
The Rise and Global Significance of the First “West”: The Medieval Islamic Maghrib*
Evidence exists that the first historically verifiable use of the term “West” as a self-ascriptive political construct occurred in the medieval Almohad Muslim empire that united al-Andalus (Iberia) and North Africa in the eleventh and twelfth centuries. Known as the Maghrib in Arabic, this hegemonic label served successfully as a strategic synecdoche for the Almohads’ ideological reformulation of their African-European society. While surrounding polities admired and imitated the Almohad West, its philosophical underpinnings created an intellectual revolution that threatened both Islamic and Christian elites and ultimately undermined Islamic toleration of Christian and Jewish subjects. Comprehending the Maghrib’s complex role in the creation of Western civilization clarifies the dialectical relationship of its two political heirs, modern Islamic North Africa and Christian Europe.
How strange are these men! . . . What odd people!
—Ibn Jubayr, ca. 1185, describing “Easterners”1
I am the sun who shines in wisdom’s sky, but my defect is that my Orient is in the Occident.
—The Cordoban poet ibn Ḥazm (d. 1064)2
In 1183, the year before construction began on the Giralda (Seville’s iconic minaret), Muhammad ibn Jubayr (1144–1217), an Arabic-speaking Muslim urbanite from Granada, set off eastward on a two-year [End Page 259] pilgrimage to Mecca and Medina.3 Scholars have neglected to note that his travelogue provides important evidence for Africa and Europe’s shared historical trajectory. The way ibn Jubayr contrasted Western to Eastern Muslims strongly suggests that the term “West” was first used intentionally in a self-ascriptively political way in the twelfth century, by the African-European polity known as the Almohad Empire.4 Wherever the West was conceived, it was born in Marrakech-Seville, the twinned Almohad capitals.
Ibn Jubayr constructed the Almohad world dialectically as a non-ethnic, universalist polity set against three interrelated macro-historical realities: first, the painful fragmentation of Islam’s Iberian frontier created by the collapse of the Umayyad Caliphate in the early 1000s—which Christian polities bent on Reconquista increasingly exploited; second, the ethnic tensions that challenged the subsequent North African–based Berber-led Almoravid and Almohad empires5—which problematized relations between Muslim rulers and their Christian and, to a lesser degree, Jewish subjects; and, third, an ecumenical erosion of Muslim unity signaling deep Islamic decay. Ibn Jubayr’s anecdotes thus told of how he put up with slippery Italian ship captains, insolent Egyptian customs officials, thieving “Arabs” (a generic term for the uncivilized, anarchic Bedouin he so despised),6 and corrupt Hijazi mosque officials who allowed fly-by-night preachers to extort moneys from gullible crowds right in the heart of the holiest of holies, the main mosque in Mecca. Tired, disgusted, and disappointed (though by no means disillusioned with Islam’s precepts), ibn Jubayr exclaimed angrily against all such worldly trials, stating, somewhat surprisingly: [End Page 260] “There is no real Islam except in the West!” Only there, in the Maghrib (a term derived from gharb, the Arabic for “west” as a direction) had people “followed the clear path and avoided straying from it, unlike what has happened in these Eastern parts.”7
Ibn Jubayr’s “West” (which we will refer to as the Maghrib-West to avoid confusion both with today’s West and the Latin-West of medieval Christendom) was the entity historians normally call the Almohad Empire or the Caliphate of the al-Muwaḥḥidūn (Unitarians); “empire,” however, was never a self-ascriptive Almohad term. Straddling the Strait of Gibraltar and ruling over today’s Morocco, Algeria, and Tunisia as well as southern Spain and Portugal, this polity was not a circumstantial conglomerate for ibn Jubayr but an ideal society with global teleological importance worth promoting against internal opposition and external attack. The very year he set out for Mecca, Castilian incursions ran deep into Andalusia right up to Cordoba’s city walls, and shortly after his return to Granada in April 1185 he must have heard of the disastrous death in July 1184 of the brilliant Almohad caliph Abu Ya‘qūb Yūsuf at the failed siege of Santarem; but his homeland remained the twelfth-century Western Mediterranean’s most formidable state, and his text is suffused with pride in its accomplishments, in comparison to competing Muslim and Christian societies. The polity ibn Jubayr referred to as “the West” had been created sixty years earlier when Ibn Tūmart (ca. 1080–1130), a Muslim Berber ideologue with a passion for “reforming Islam,” was proclaimed the Mahdī and led a revolt against the Almoravids.8 Maghrib discursively constituted for ibn Jubayr a geographic synecdoche of the Almohads’ ecumenically exclusive political message: “There is no justice, no truth, no religion in [God’s] sight,” he confessed, “except with the Almohads.”9
Ibn Jubayr was not alone in feeling patriotic about Maghribi-Westerners’ contributions to and leadership in Islam, nor in referring to his birthplace, al-Andalus (Iberia), as part of the Maghrib, itself a significant discursive departure from both modern and pre-twelfth-century [End Page 261]
Almoravid and Almohad Empires. Cartography by Elwood Mills (Santa Clara University).
Arabic usage, which excluded al-Andalus from the Maghrib.10 The latter normally only encompassed the Roman/Byzantine provinces on the southern Mediterranean littoral west of Egypt conquered by Islam in the seventh and eighth centuries, not al-Andalus, despite occasional medieval Arab theorizing that a natural mountain boundary in mid-Iberia [End Page 262] made al-Andalus geographically part of North Africa.11 But clearly ibn Jubayr stands out among his contemporaries for the vehemence of his commitment to the Almohad vision of this African-European Maghrib-West and his enthusiasm for its imperialism. In contrast, one can consider the rather modest patriotism of ibn Jubayr’s fellow Granadan, Abū Ḥāmid al-Gharnāṭī (1080–1169), who spent twenty years in the Middle East as well as in far-off Ukraine and Hungary and explicitly shared ibn Jubayr’s self-ascription as a Maghribi-Westerner.12 Al-Gharnāṭī’s attitude toward the Almohad project was lukewarm, however (as suggested by the rhetorical opening of his Tuḥfat al-albāb), and he thought that Islam was in dire straits, civilizationally speaking, compared to India and China.13 But a sense of Maghribi-Western identity was widespread under the Almohads. It even superseded religious differences. Ibn Jubayr’s Jewish compatriot, Mūsā ibn Maymūn al-Qurṭubī or Maimonides (1138–1204; in Cordoba 1138–1148; in Fez 1148–1165/1173; then in the East), also contrasted the customs of his adoptive land, Egypt, to those “chez nous in the West [‘indanā fī l-maghrib].” Though Maimonides did not share all of ibn-Jubayr’s [End Page 263] pro-Almohad sympathies (as we will see, for good reason), evidence leads us to agree with Joel Kraemer that the Muslim-ruled polity nevertheless “formed a single Kulturkreis” or “cultural circle” for its inhabitants;14 in a Wallersteinian sense, it was a world-historically influential trans-Gibraltarian15 world-system.
Ramzi Rouighi is right in asking us to pay serious attention to the “specific socio-historical and intellectual conditions” of the term “Maghrib”; but we will find that the Almohad Maghrib-West was more than just “an ideological construct” discursively supporting “a number of pre-modern elites.”16 Maghrib-West as a rubric had mass political, religious, even cultural appeal, which outstripped its limited use today in Arabic as a name for northwestern Africa: it was one of those “larger frameworks,” notes Jerry Bentley, “that profoundly influence the experiences of local subjects.” Analyzing the Maghrib-West’s invention of “West” as a macrohistorical politico-cultural concept constructed by Africans and Europeans and highlighting its substantial legacy as a key participant in Western Civilization contributes to furthering Bentley’s worthwhile suggestion that we strive “to decenter all ethnocentric conceptions,” ironically by studying the eminently politico-centric, imperialist Almohads.17
What’s in a Name: Who Is Western Civilization?
The clichéd description of world history as a dichotomy of “the West and the rest” has resurfaced with a vengeance since 9/11.18 Understanding the Almohad Maghrib-West allows us to overcome the current [End Page 264] conservative ideology that anachronistically abuses the term “West,” Bentley suggests, in order to contrast an industrialized, democratic, scientifically enlightened European world system to its dialectical opposites. It corrects a political teleology that demotes medieval Islam to the status of a carrier and not creator of Western Civilization; in the extreme clash-of-civilizations version, this view pits the West to putative historical enemies, especially Islam.19
Historians regularly impose the category “Western” on the cultural traditions connecting a short list of symbolically important ancient cities, Athens, Jerusalem, and Rome. They then hop to Byzantium, skip through Arab-Islamic cultural and scientific transmissions of classical knowledge (occasionally acknowledging innovations), and finally jump to medieval and Renaissance Europe.20 Even critics of today’s Western (i.e., European and neo-European) political and cultural arrogance accept this genealogy.21 But ibn Jubayr’s text indicates that such a genealogy is misleading, or at least incomplete. Almohad Marrakech and Seville, which propagandistically symbolized the ecumenical and transmaritime Maghrib-West straddling the “two pillars” of the Gibraltar Strait (the predecessor of today’s dollar sign [$])22 are serious contenders for top ranking in a “Western Civilization” lineage, especially considering ibn Jubayr’s use of the term in a politically precise self-ascriptive sense. No ancient Greco-Roman self-categorization of civilized “Westerners” versus barbaric “Easterners” constituted a Western political entity, and even Diocletian’s famous [End Page 265] third-century East-West demarcation was only an administrative, not political, delimitation.23
True, medieval Christian writers used “Western” to refer to the Roman church (“nostra ecclesia occidentalis”)24 in contradistinction to the Byzantine church, or to the non-Byzantine lands of Christendom25 (as in Orderic Vitalis’s description of 1107 crusaders in the Holy Land as “the third expedition of westerners to Jerusalem”),26 but such use was haphazard, nonpolitical, and not exclusive.27 In fact Jacques de Vitry’s use of the term “occidental” in his 1220s Historia Hierosolimitana/Orientalis was quite ambivalent: from a geographical description of praiseworthy crusaders to a trope for how the West “marched in darkness.”28 Some Christian Europeans in ibn Jubayr’s time preferred Latinitas as the name for their civilization, as did the first Northwestern European to translate the Qur’ān, the English visitor to Iberia during Almohad times, Robert of Ketton (fl. 1136–1157), and the Abbot of Cluny who commissioned him, Peter the Venerable (Peter also used “Europe” to contrast his society to the Almohad “whirlwind from Africa”).29 Latin use of “West” was geo-relative, as in Pope Gregory VII’s instructions [End Page 266] to king Alfonso VI of Leon-Castile in 1074 that he outlaw the old Mozarabic rite of Arabized Christians living in newly conquered territories and enforce the Roman rite “like the other kingdoms of the west and north.”30 In contrast, ibn Jubayr’s medieval use of the term “Maghrib” was clearly political. And although the specific Almohad ideology that spawned its origins has died, the term survives in the official name of a modern North African nation-state, the “Western [Maghribi] Sharifian Kingdom,” commonly called Maghrib for short in Arabic and “Morocco” in European languages (after the Italian for “Marrakech”).
There are clear historiographical benefits to interpreting ibn Jubayr’s Maghrib-West as integral to Western civilization, particularly as a necessary corrective to medieval Christian-Muslim boundary-making tactics that have persisted. World historians now accept that the period 1100–1300 is a critical global watershed, “an age of cross-cultural interaction” that “set the stage for the modern era,”31 but we still underestimate the politico-cultural role of the Maghrib-West in formulating the medieval Latin-West, and too often in the literature Islam seems a graft onto the tree of Occidentalism32 that temporarily fed its growth instead of being—as it should be—an integral and integrated root-and-branch element in the overall structure. Medieval Christians were quite conscious of how often their own science, philosophy, and even theology flowered on Arabic-language branches; they even feared how shared intellectual sap might doctrinally adulterate the fruits of their labor, or, worse, blur the lines demarcating the three “laws” of Moses, Jesus, and Muḥammad.33 This explains why the Latin-West, as George Makdisi has noted, “borrowed from Islam”—Almohad Islam especially as we shall see—“without always acknowledging its debt.”34 [End Page 267]
The mutual differentiation of Maghrib-West from Latin-West by their elites, beginning in earnest with a twelfth-century fear of their commonalities, also explains why it took hundreds of years for Braudel’s vision of the Strait of Gibraltar as a very real lived connector—instead of separator—to overcome its construction as a political boundary between Christendom and Islamdom (borrowing Marshall Hodgson’s neologism).35 These commonalities’ survival into the early modern period have been described by many historians, among whom Khalīl al-Sāmarrā’ī, María Jesús Vigueras Molins, David Abulafia, Ross Dunn, Mercedes García-Arenal, Gerard Wiegers, and Eloy Martín Corrales deserve special mention.36 As Andrew Hess has observed, “the Strait of Gibraltar was a convenient spot for two Mediterranean civilizations to bring to a conclusion a long and complex intercultural”—and we should add interpolitical—“history.”37 Muslim Granada’s Christian erasure after 1492 was thus eminently an expedient political line drawn in the temporal-spatial sand.
The medieval Latin-West subsequently Orientalized the Maghrib-West in a Saidian way, and the Maghrib-West learned to de-prioritize its former Western European shores (and Morisco brethren),38 obscuring these two environments’ co-trajectory until relatively recent scholarship revised the historical record. By answering Abdallah Laroui’s 1970 call “to trace the genesis of the concept of the Maghrib and to discover how it took on an objective definition,” we can respond to two accompanying questions: not just how this was “the ideal” place to start a history of this part of the world, as Laroui stated, but, more poignantly and ironically, how and why this part of Western civilization’s [End Page 268] Maghribi history was dropped from world history; how and why the twelfth-century dialectic of the Maghrib-Latin West was teased apart not just by contemporaries but more trenchantly by descendants.39 This is not a mere chronological and spatial coincidence, but rather, in Marc Bloch’s original sense, a historical problem.40 Appreciating ibn Jubayr’s Maghrib-West Weltanschauung advances Allen Fromherz’s recent call for a reassessment of the Almohads’ importance to Mediterranean, European, and world history,41 and it underscores the importance of Richard Bulliet’s thesis in The Case for Islamo-Christian Civilization that “neither the Muslim nor the Christian” historical trajectories “can be fully understood without relation to the other.”42
The degree of interpretive separation between these “others” hinges on considering—beyond Laroui, Fromherz, and Bulliet—that the very term “Western” was a medieval Islamic neologism and overcoming dichotomous comparisons between an Islamic world and a Western one (Timur Kuran’s, Michael Cook’s, and Samuel Huntington’s come to mind, in descending order of convincingness).43 This is the stuff of [End Page 269] the new World History that fulfills what Charles Dufourcq in 1966 called “the Eurafrican destiny” of certain historic Western Mediterranean polities.44 The contextual analysis offered here aims to clarify self-ascriptive constructions of difference within the context of the Maghrib-West’s and Latin-West’s medieval “Eurafrican destiny,” confirming Aziz al-Azmeh’s anti-essentialist “reinstatement of history against culturist claims for abidance.”45 In al-Azmeh’s sense, Almohad supporters like ibn Jubayr were the first to perform or announce a political West that, though not today’s West, contributed significantly to making it. Consequently this non-essentialist delineation of the Maghrib-West and its links to the Latin-West must reflect both geographical and chronological discontinuities as well as continuities but always analytically as species within the same genus.
From Maghrib and al-Andalus to Almohad Maghrib-West (711–1147)
The eleventh- and twelfth-century rise of a unified Maghrib-West changed the political-cultural history of the Western Mediterranean in three ways: it radically reoriented the mythic significance of Islam’s westward expansion; it set an agenda for a religious-philosophical debate with long-lasting consequences for Christendom and Islamdom; and it reconstructed the constitutional relationship between Jews, Christians, and Muslims, both internally under Islamic rule and externally through new diplomacy.
An indication of the first process can be seen in how North Africa and Iberia were first effectively united by the Almoravid movement between 1091 and 1147 (the earlier Islamic unity under the Umayyad and Abbasid caliphates from 711 to 750 was nominal), but the dynasty did not apparently create a political culture of unification. Islam’s western Mediterranean reaches continued to connote in Arabic culture a complex, mythical, disjointed space dominated by references to pagan [End Page 270] and biblical-Qur’ānic tales that exploited its peripheral distance from an Islamic center. A City of Copper reputedly built by “the Jinn . . . for Solomon, son of David” was located “in a deserted area of al-Andalus in the Far West near the Atlantic”;46 King Solomon’s table was relocated to eighth-century Toledo; the “Fountain” or “Tree of Life” was placed where the two oceans met at Gibraltar;47 and a long-lasting myth imagined that Africa and Europe had once been united by a bridge built by order of Alexander the Great, an inversion of an earlier one according to which he had had the Strait of Gibraltar dug specifically (said the anti-Almohad Arab geographer from Cordoba, al-Idrīsī, in 1154) to keep the people of the extreme western Maghrib (al-maghrib al-aqṣā) and “the Sūs” (ibn Tūmart’s birthplace, today in southern Morocco) from attacking “al-Andalus.”48 When the Umayyad dynasty relocated from Syria to Cordoba in the mid 700s it inundated Andalusī consciousness with self-legitimizing parallels between its emigration and Muḥammad’s hijra from Mecca to Medina (Islam’s ur-moment). This political-rhetorical device, which played on the Arabic cognates gharīb, “foreign,” and gharb, “West,”49 is most famously exhibited in the emir ‘Abd al-Raḥmān I’s poem equating his family’s exile to a date palm tree’s presence in Cordoba: “A palm tree stands in the middle of Rusafa, born in the West, far from the land of palms. / I said to it: How like me you are, far away and in exile, in long separation from family and friends. / You have sprung from soil in which you are a stranger; [End Page 271] and I, like you, am far from home. / May dawn’s clouds water you, streaming from the heavens in a grateful downpour!”50
We do not know enough about how Almoravid propaganda used this Umayyad Arab self-image, but al-Andalus/Maghrib distinctions seem to have been actively reinforced, as in the way the Almoravid emir Yūsuf ibn Tashufin’s (r. 1061–1106) stressed Andalusi-Maghribi differences not just between Arabs and Berbers but even between Andalusī Berbers and Maghribī Berbers. As the Granadan emir ‘Abd Allāh ibn Buluggin—himself proudly Berber but Andalusī—recalled in his autobiography (written ca. 1090), ibn Tāshufīn responded to a query about his intentions by saying: “I am a man of the Maghrib . . . ; I have not come here motivated by either the desire to acquire territories or wealth . . . When Granada falls into my hands, I will not be able to retain it, lying as it does within the land of al-Andalus, far from the other shore [the normal Arabic term for the Mediterranean’s European or African coastlines] and will therefore hand it over to you.”51 After the collapse of the Umayyad Andalusī caliphate in 1031 and the Christian conquest of the great Islamic city of Toledo in 1085, representations of al-Andalus distanced it discursively from a strictly North African Maghrib by increasingly emphasizing the former’s status as an Islamic frontier full of fitnas or challenges, enshrined in influential ubi sunt poetic allusions to a lost golden age. In this vein Andalusi eschatologists posited the Iberian peninsula’s geographical placement—but not North Africa’s—at the extreme jihādī limit of Islam as a prophetic signal of its role in the end of history.52 Both interpretations of al-Andalus’s marginal status vis-à-vis Islam and North Africa fit the Almoravid message because they depicted the hegemony of the Maghrib as North Africa over and against the peninsula. The resultant Andalusī anxieties were reflected—again poetically—in the [End Page 272] oft-quoted poem of Seville’s last pre-Almoravid independent taifa king, the proudly Arab al-Mu‘tamid (1040–1095), jailed at Aghmāt near Marrakech by the new dynasty: “A stranger in the West,” he said of himself, “for whom pulpit and throne will weep!”53
Al-Mu‘tamid’s trope became a staple nostalgic reference in Arabic literature and his tomb in Aghmāt a cultural pilgrimage site for the lachrymose vision of an Arab al-Andalus caught tragically between Berber arrivistes and Crusading barbarians. What has not been noted previously to my knowledge is that al-Mu‘tamid’s discourse displaced the axis of exile clockwise ninety degrees, away from an Umayyad dichotomy of East/Syria versus West/al-Andalus onto a new Almoravid one of al-Andalus/Arab versus Maghrib/Berber; this seriously hampered any attempt to de-hierarchize unification across the Strait of Gibraltar. The more the Arab elite of al-Andalus tried to rework tropes about the “West” to explore Arab-Berber Islamic community, the more the ethnic tensions imposed by Almoravid “Berberness” impinged on them, as in the Andalusī ibn Shuhaid’s famous mid-eleventh-century poem, in which the Arab glories of Umayyad Cordoba had turned into “its inhabitants’ blunders, for now they Berberize, Westernize, and Egyptianize,” a denunciation of Arab Andalusi kowtowing to North African Fatimid and Almoravid rulers.54
The discursive shift to revalorize “Maghrib” as a positive self-ascriptive umbrella term for Arabs and Berbers on the two “shores” began in earnest with the Almohad conquests of Marrakech in 1146 and Seville in 1147. The Almohad project remade the Maghrib-West into a rubric denoting the unity of the two Mediterranean shores in theoretical balance. It supplanted the Almoravids’ frontier leitmotiv with the Maghrib-West’s Islamic centrality by infusing it with a muscular program of total internal-external revolution (discussed below). Even the virulently anti-Almohad al-Idrisi (exiled from Almohad Ceuta to Norman-ruled Sicily) begrudgingly accepted this new Maghrib-West’s inclusion of al-Andalus by awkwardly placing his 1154 description of the North African coastline from west of the Strait of Gibraltar up to the area east of Oran (at that point the Almohad state’s disputed frontier with Norman Sicily and Muslim Tunis) within Climate IV, Section 1’s description of the peninsula, a partial repetition of information contained in Climate III (Africa), which he himself admitted, [End Page 273] and probably a psychological inversion of the Almohad conquest of Iberia.55 This fact, ignored by editors and translators, implicitly recognized the Almohad state’s political and ontological boundaries as geocultural, even climatic, realities.
The bipartite image of a united two-shores/Arab-Berber Maghrib-West was captured in many precise Almohad propaganda moves, including repeated use of the “two pillars” theme, for example, in the poet al-Ruṣāfī’s panegyric celebration of the Almohad caliph’s triumphal entry into al-Andalus and in the caliph’s later commissioning of matching Kutubīyya and Giralda minarets for mosques in Marrakech and Seville.56 Heightened contact between the increasing number of Western Iberian and North African pilgrims to Eastern Islam after 1100 may have played into the Almohad advocacy of a Western unity.57 Since Almohad sources seem to have distorted the Almoravid agenda to diminish the previous regime, comparisons must be tentative, but the evidence is that the latter shied away discursively from “Maghrib” as a term whereas the former promoted it aggressively.58
Almohad ideologues succeeded in this because they presented Almohad Islam as the solution not just to North African and Iberian problems but also to all of Islam’s internal and external challenges. Ibn Jubayr’s Maghribī-Western chauvisnism vis-à-vis “Easterners” illustrates [End Page 274] just how deeply Almohad subjects internalized a policy that was also very much evident in the official history of the first two Almohad leaders, the founder ibn Tūmart and his “caliph” or successor, ‘Abd al-Mu’min (r. 1130–1163), written by their comrade-in-arms, al-Baydhaq. Ibn Tūmart appeared as the Mahdī, messianically saving Islam from corruption and external enemies, positioning the proudly Maghribī-Western Almohads at the geo-ideological center of Islam.59 Another striking example of the Almohad displacement of Islam’s core was performed, according to Pascal Buresi and A. K. Bennison’s analysis, by Occidentalizing the mythical foundational fight against polytheism away from exclusively Arabian origins. ‘Abd al-Mu’min publicized that a lost Qur’ān dating back to the third caliph, ‘Uthmān (r. 644–656), had been “rediscovered” under Almohad patronage, an ideologically persuasive move that “inscribed their dynasty in a divine plan” through the textual removal of the “center of the Islamic universe” from seventh-century Arabia to the twelfth-century Maghrib-West.60
The Almohad project also aimed to eradicate interethnic Arab and Berber tensions by emphasizing Muslim solidarity (‘Abd al-Mu’min was the first non-Arab caliph in Islamic history)61 and imagining a literal rebirth of Islam in the hijra of the movement’s founders among Arabs and Berbers in the Maghrib-West. The Andalusī poet ibn Ḥazm’s pre-Almohad confession that the “defect” of his cultural pride was that its orientation centered “on the Occident” became a badge of Maghribī-Western religious pride in the stories that ibn Jubayr and his contemporaries heard about ibn Tūmart’s first meeting sometime between 1118 and 1121 with the young ‘Abd al-Mu’min in Mallāla (modern Algeria). The story, as related by ibn Baydhaq and other Almohad-period texts such as al-Marrākushī’s chronicle and the anonymous al-Ḥulal al-mawshīyya, said that after ‘Abd al-Mu’min met ibn Tūmart the latter asked him where he was going: “East” to seek “science [‘ilm],” said ‘Abd al-Mu’min, to which ibn Tūmart responded brazenly, “The science you seek to acquire in the East [mashriq] you have already found in the West [maghrib].”62 The Mahdī’s rhetorical flourish reversed the old [End Page 275] trope of the Islamic East as invariable teacher to the West and in doing so made Maghrib-West into a toponymical synecdoche for a revived, purified Islam that might efface Arab-Berber differentiation—as we shall shortly see, however, at the cost of Muslims’ traditional toleration of Christians and Jews.
Major Almohad campaigns plotted along the “two shores” of the Mediterranean (sieges often lasted into the following year, as with Fez, Marrakesh, and Cordoba, which fell respectively in 1146, 1147, and 1149).
This sustained Almohad ideological concern for Islamic trans-Mediterranean unity suggests that the chronology of their expansionism—through military conquest and voluntary declarations of loyalty—was not as haphazard or reactive as some historians have believed, especially from the 1140s onward. A zigzagging pattern emerges early on of alternate European and African campaigns, highlighting an ideologically driven military program aimed at stitching together the “two shores” of the Islamic Mediterranean into one Maghrib-West (Table 1), not just at reacting to frontier crises, as Huici Miranda thought in [End Page 276] 1957.63 Right up to 16 July 1212, when they were massively defeated at Las Navas de Tolosa by an international crusade, Almohad hegemony on both shores, from the Sahara to Europe, seemed unstoppable and intentionally bicontinental. As late as the early 1200s equal pressure was being put on Muslim political resistance in Ifriqiya (under the former ibn Ghāniya dynasty that had ruled Mallorca until 1203) and Christendom: even just a few months before Las Navas, in September 1211, the Cistercian stronghold of Salvatierra was captured.64 Further evidence of this may be that, unlike their predecessors and contemporaries, the Almohads were committed to creating and training an effective navy. As one caliph put it to his admiral, “the sea is an unknown which requires all of our vigilance; beyond this sea, there are numerous nations and countries who draw enormous profits from maritime activities; the sea is thus an asset [for you to watch closely].”65
The Almohad Vision of Political Society as Amrun Allah or God’s Enterprise
The second significant consequence of the rise of the Almohad Maghrib-West was the religious-scientific debate it caused for both Islamdom and Christendom. But an understanding of how the Almohads’ evolving propaganda affected their subjects’ thinking in terms of religion and science—as well as Christendom’s—requires two preliminary investigations: first, an exploration of how ibn Tūmart and his successor caliphs revolutionized Islamic politics; and, second, an explanation of how Almohad authorities recruited philosophy and science into this project, especially under ‘Abd al-Mu’min and Abu Ya‘qūb Yūsuf’s leadership between 1130 and 1184. Only then can attention be turned to the final processes involved in the rise of the Maghrib-West, which were direct consequences of these political-philosophical goals: the way their implementation significantly restructured the internal and external constitutional relationship between Jews, Christians, and Muslims, most famously exemplified in how the Almohads abrogated the traditional Islamic toleration of Jews and Christians as dhimmī or “protected monotheists”; and the way Christendom took up [End Page 277] the Almohad Maghrib-West’s intellectual project in the thirteenth century. Understanding the former constitutes, in my mind, the proper historical context for analyzing the latter two phenomena.
The regime’s public image as the “Party of Unity [Ḥizb al-tawhīd]” or “Unifiers [al-Muwaḥḥidūn]” was revolutionary, consciously global, and reflected, as Maribel Fierro notes, the seemingly contradictory desire for a radical but orthodox break with the past that would be as Islamically inclusive as possible.66 They officially erased the growing divide between lawyers/scholars and mystics by granting Sufis “official recognition . . . , probably,” writes Majid Fakhry, “for the first time in the history of Islam.”67 Almohad leadership, as Manuel Marín has argued, cultivated a personal relationship with the populace by holding public caliphal audiences, maintaining an official news agency for the entire polity, and ensuring public oaths of loyalty. The way caliphs, especially the first three (1133–1199), met, listened to, and corresponded with their subjects was regionally unprecedented.68 This campaign extended to the illiterate: “women and slaves or anyone who was legally responsible among [ibn Tūmart’s] entourage (ahl al-dār)” were expected to memorize the “Spiritual Guides” composed in Arabic, Berber, and Spanish to diffuse the Almohad vision of “abstract theology’s” relationship to real life. The Qur’ān was translated for the first time (into Berber).69 The issues of greatest political import, such as declarations of presumptive heirs, were regularly advertised on coinage in what constituted a profoundly innovative public relations agenda (discussed below).70 The white flag they adopted71 and the intellectual opening up of informed public debates regarding faith and science which they espoused indicated clear opposition—respectively—to their key competitors: [End Page 278] the Abbasids with their black flag and the Almoravids with their narrow-minded Malikism (the Shi’ite Fatimids were not competitors for Sunni legitimacy).
Almohad ambitions extended doctrinally beyond local legal reform, jihād, or the limited superimposition of their own Masmuda Berber leadership, as some historians have wrongly believed. In fact, ibn Tūmart’s instructions made it clear that the Almohad jihād was aimed ecumenically against all ideological enemies, including non-Almohad Muslims.72 Almohad governance utilized but superseded ethnic and tribal organizations. Non-Masmuda Berbers and even tribal isolates (foreigners or ghuraba) were members of governing councils. As Abdellatif Sab-bane has argued convincingly, Almohadism was not anti-Sanhaja (i.e., anti-Almoravid) Masmudism.73 This was precisely why enemies of the Almohads like the historian al-Marrākushī and the geographer al-Idrīsī refused to call them “Almohads” and used “Masmudas” instead to cut them down to tribal size and point out their hypocritical claims to Islamic leadership.74 Almohad administrative reform created a complex governance of inclusive multiple councils modeled on the prophet’s polity building, not on tribal norms or Andalusī-Berber distinctions. Arab Andalusī judges silenced any qualms about the Almohads’ non-Arab origins and participated actively in the highest levels of government throughout the Maghrib-West; soldiers from both Mediterranean shores served in armies stationed across from their homelands.75
However, in order to argue that they did not innovate heretically, [End Page 279] “to change things because too much has changed,” the Almohads had to recast their ideology as the pure form of Islam’s original constitution, much like the first Roman emperor Augustus had invented the Roman Empire while convincing Romans that he had reestablished the Republic.76 Rationalism, Madeleine Fletcher has argued, became ibn Tūmart’s central tool in promoting this reinvented Islam; his Credo (‘aqīda) and “Spiritual Guides” (murshida) aimed to demonstrate that religion and science were not opposed but complementary and teleologically linked processes.77 Ibn Tūmart criticized the Almoravids for many doctrinal sins (famously confronting them in Marrakech over the issue of men wearing veils),78 but their intellectual deficiency was his foremost bugbear: “Anthropomorphists (mujassimūn), meaning those who give God a body, was the insult used as a war-cry against the Almoravids during Ibn Tūmart’s campaigns.” This vigorous intellectualism “legitimiz[ed] and even mandat[ed] the study” of the “mediation of natural laws between God and creation . . . through science and philosophy,” and even mysticism, as we have seen.79 The well-known story of ibn Tūmart meeting al-Ghazzālī is almost assuredly an Almohad-inspired legend created to “boost” the founder’s “theological authority” and to contrast him to the “anti-Ghazalian Almoravids,” who burned the mystic’s chief text in the [End Page 280] Cordoba mosque in 1109.80 Artistically, the Almohads cultivated an aesthetic version of this propagandistic rational simplicity in conscious contradistinction to the “sybaritism” of Almoravid “baroque lavishness.”81
Numismatically, the Almohads broke the mold of previous tradition: the superficial innovation of minting square instead of round coins had ideological substance. They certainly exploited many Muslims’ belief in the mystical properties of shapes (al-Ghazzālī believed in a magical square, and ibn ‘Arabī was once cured by applying a square Almohad coin), but a careful study of the revolutionary message conveyed by their silver dirhems confirms deeper undercurrents. The coins told users that “God is our master; Muḥammad our prophet; and the Mahdī our imam”; “all disposition of things [al-amru kullu-hu] belongs to God,” and there is “no power except in God”—significant messages that were reinforced by a square shape mimicking a Qur’ānic page and the Ka‘ba itself (Almohad Qur’āns were systematically square). The elimination of traditional circumstantial information like dates or the names of rulers and mint locations connoted that temporal details implicitly contradicted the cosmic, Messianic import of the textual messages (in this visual primitivistic apocalypticism they built on Almoravid models).82
The use of coins as mnemonic summaries of ibn Tūmart’s Credo created a Maghrib-West public awareness of the Almohad discourse of “religious, cosmological, ethical, and political—perhaps even esoteric—beliefs.” Chief among the ideas coins conveyed was the importance [End Page 281] of the amr (cosmic “purpose, enterprise, or business”) of Almohad political leadership, whose impact, we will see, was felt well beyond the Maghrib-West’s boundary in Europe. This was profoundly Qur’ānic in inspiration: amr connoted the idea of “matter/affair,” “command/order,” and “structure/order,” as in Qur’ān 3:154 and 12:21 (with a meaning somewhat like the saying “Man proposes and God disposes”), but Vega Martín and others83 argue convincingly that it was synonymous with the Almohad insistence on Muslims’ collective responsibility to “command that which is good and prohibit that which is evil.” Moreover, amr was the complementary binomial to din (religion), so we come close to appreciating the Almohad principle after the death of ibn Tūmart that purely political authority was distinguished from purely religious authority but that their exercise of the one was absolutely necessary for the proper existence of the other. The numismatic propaganda encouraged users to consider how their microcosmic actions formed a united part of a macrocosmic divine plan, and how the Almohad enterprise was—through the antonomasia of divinely instituted amr as “enterprise”—coterminal with God’s plan.84 Thus the coins laconically stated that there was no good (i.e., non-sinful) option to the Almohad message, much like today’s Western pundits often tout, following conservative thinkers like Fukuyama, that “history is dead,” in the sense that there is no good option to capitalism and democracy.
This was the ideological meaning behind ibn Jubayr’s references to “God triumphing in his enterprise [Allāh ghālib ‘alā ’amrihi],”85 and this perspective made him highly critical of Eastern Muslim apathy. Divorcing high politics from the concerns of the common people ran counter to ibn Jubayr’s profoundly Almohad advocacy of a necessarily participatory citizenship,86 much like today’s West, though his grounds were scriptural moralism not contractual legalism (Locke’s legacy to [End Page 282] us). It is not surprising, then, that Michael Cook’s concluding remarks on the uniquely important Islamic principle of “commanding right and forbidding wrong” focus on ibn Tūmart’s teachings, for Almohad rulers made it the sine qua non principle of Maghribi-Western social organization, and ibn Tūmart’s Mahdī version of active citizenship lasted as the official state ideology until 1227.87
The Recruitment of Science for God’s Enterprise
Ibn Jubayr’s muscular Maghribī-Occidentalism was driven by enthusiasm for the Almohads’ social blueprint. But this project was not implemented purely through force, despite the evident militarism of leaders like ‘Abd al-Mu’min.88 The famous intellectual friendship between the second caliph, Abu Ya‘qūb Yūsuf, and the rationalist philosopher ibn Ṭufayl (ca. 1105–1185) highlights the unprecedented Almohad attempt to integrate philosophical speculation into God’s Enterprise.89 In her brilliant analysis of Almohad leaders’ public pronouncements, Madeleine Fletcher observes that “Almohadism at its most typical” was “a mindset that prefer[red] where possible to depend upon reason and to follow the rules of logic.”90 This suited Maghribī-Western intellectuals, who were then leading the struggle against both Almoravid Malikī traditionalism and the antirationalism of al-Ghazzālī that was conquering Eastern Islam (to which ibn Tūmart himself was exposed),91 and confirmed their feeling of scientific superiority vis-à-vis their Eastern counterparts, firmly entrenched by 1200 according to Michael Lerner’s research.92 The mutual rapprochement of Almohads and intellectuals [End Page 283] was not without crises: speculative Greek-inspired books, for example, were publicly burned in the 1190s by Yūsuf’s son and heir, Ya‘qūb, known as al-Manṣūr (1184–1199), but even contemporaries ascribed this to the caliph turning his back on the founding principles of Almohadism. In a letter quoted by the anonymous al-Ḥulal al-mawshīya, al-Manṣūr was reported to have asserted “that in his soul and conscience [he] repudiated the doctrine of Ibn Tūmart,” and the fame that he was “intent on putting an end to literature on logic and philosophy in the lands under his sway” confirms the degree of Maghribī-Western political-intellectual collaboration prior to 1184.93 Contemporaries raised the collaboration of Almohad ideology and Aristotelian-inspired science as complementary pillars of the Maghrib-West’s success to mythic levels by endlessly repeating the story of ibn Tūmart advising ‘Abd al-Mu’min that true science (‘ilm)—both theological and natural/philosophical—was to be found in the Maghrib-West.94
No better example of the forcefulness of this confidence can perhaps be found than in the congruence between the Almohad project and the well-known work of ibn Rushd (Averroës) (1126–1198), the Almohads’ chief intellectual. The famous scenes in which ibn Rushd was introduced to Abu Ya‘qūb Yūsuf by ibn Ṭufayl, as described by al-Marrakushi, have been retold many times, but in the present context it matters that the central issue for contemporaries was the caliph’s commissioning of ibn Rushd to write an analysis of Aristotle’s works that would reconcile the eternity of matter in the Greek philosopher’s science with scripture’s clear creationism.95 This was the greatest challenge for medieval Jewish, Christian, and Muslim science.
Ibn Rushd’s approach to philosophy seems remarkably modern to our eyes, and in fact he is being revived by Muslims as a model for today’s anti-Fundamentalist Islamic rationalism.96 “Although the context” in which he wrote “seems very distant to us,” writes Oliver Leaman, “what Averroes was doing nine centuries ago,” selecting and relating diverse texts of Platonic and Aristotelian “political philosophy,” is “what we [End Page 284] see political philosophers doing today.”97 Similar parallels between modern attitudes and Almohad ones have been noted by Vincent Cornell in terms of ibn Tumart’s deep-seated epistemological modesty (“a medieval structuralism that would please even a modern anthropologist like Levi-Strauss”)98 and by Maribel Fierro in terms of Almohad propaganda’s drop-out/tune-in appeals to those “who shared . . . [a] dissatisfaction with the present” that combined “spiritual alienation from non-Almohad society” with “political activism.”99 Thinkers like ibn Rushd pushed intellectual boundaries in the Maghrib-West under Almohad patronage to such a degree that they created a “bold, even dangerous intellectual Zeitgeist,”100 much of which—especially ibn Rushd’s work—was intentionally compatible with Almohad ideology, writes Fletcher, in long-lasting though not static ways.101
Abdelhamid Sabra and Fierro have alerted us to the nature and world-historical importance of this Almohad-sponsored international republic of letters, centered on the Maghrib-West but extending beyond it: a network of thinkers who were “inter-confessional despite themselves.”102 The Jewish Maimonides’s inspiration in ibn Rushd’s Muslim-Aristotelian rational reconciliations, for example, are complex but clear.103 “When we consider the movement of thought,” writes Sabra, “that culminated in the formulation of a new astronomical theory by al-Bitrūjī [another protégé of ibn Ṭufayl] we are dealing with a compact situation in which a small number of individuals were bound together by a distinctive intellectual milieu, and, in some cases, by direct personal ties.”104 [End Page 285]
Whether we call it Zeitgeist, Kulturkreis, or “milieu,” this Maghrib-West intellectual network’s importance lay in how it fostered intellectual modesty and boldness at the same time, accepting that tentative theses and failures were critical to scientific discovery. It also sought Greek foundations for its future discoveries. Al-Bitrūjī, for example, “did not intend” his mathematical and astronomical models to be “final solutions to the problems involved but rather illustrations of the kind of solutions that must be sought.” This precocious intellectual position was shared to a great degree by ibn Ṭufayl, ibn Rushd, and Maimonides, and, significantly, by later “eighteenth-century counterparts” in Christian Europe “motivated by the same desire . . . to harmonize some empirically confirmed results with a rationally satisfying idea.” The twelfth-century Western Mediterranean context was instrumental for these medieval thinkers, though we have only begun to explore the specific ways in which Almohad rule constituted the “cultural situation without reference to which” their innovative scientific discoveries “would be difficult if not impossible to explain.” Historians should not attempt to make sense of ibn Rushd’s remarkably modern progressivist epistemology in “strictly cognitive and ‘rational’ terms” but should seek its “cultural, even psychological” context,105 namely, Sabra explains, in
an intellectual trend that prevailed in Andalusia [sic] under the Almohads among scholars working in such diverse fields as law, grammar, medicine, philosophy. And this trend may itself be related to a noticeable and often expressed Andalusian self-assertiveness vis-à-vis the rest of the Islamic world . . . the Andalusian sense of identity went further than self-praise and actually expressed itself in the creation of systems of ideas that were distinctly Andalusian and consciously directed against intellectual authorities in the Eastern part of Islam.106
This scientific program to buck convention exhibited itself most incisively, perhaps, as a consistent desire not to accept Arabized versions of ancient Greek scientific ideas, but to return to the sources, reversing the tide of derivative falsafah dominant in the schools of eastern Islam.107 And this mirrored exactly how Almohad judges altered the Maliki application of sharī‘a, away from maintaining the status quo and toward a constant rationalizing vigilance for the original “constitutional” [End Page 286] principles of Islam such as the ḥadīth, a central theme of the founder’s attacks on Almoravid Malikism’s “derivative” traditions.108
Ibn Tūmart’s emphasis on seeking truth in authentic sources was, like Petrarch’s later advice for humanists and Luther’s principle of sola scriptura, a revolutionary technique in line with rationalist philosophy (though bound to fail in attempts to control it). In analogous fashion ibn Rushd excoriated Avicenna, al-Fārābī, and al-Ghazzālī for uncritically attributing “to the ancient philosophers doctrines” invented much later. The key for him was to seek ur-texts, to build on classics un-slavishly (intellectually he was not a servile Aristotelian nor even, theologically, a servile ibn-Tumartist),109 and to reason on firm foundations, without an equally slavish anxiety over contradictions with religion doctrine (he presented Plato’s patently un-Islamic ideas, for instance, without offering either denunciations or exculpatory apologias, “leaving it to the reader to work out how acceptable they are and how closely connected to the notion of the just society and the just citizen”).110 Ibn Rushd even broke with Islamic tradition in applying Plato’s Republic directly as a model for understanding his own political realities.111 The paramount injunction was thus to dispense with erroneous modern authorities when one finds ancient arguments more rationally or empirically sound.112 All this is immediately recognizable as key characteristics of the Greek-inspired scientific method usually made into Western Civilization’s central narrative.
Sabra, nevertheless, has missed the mark arguing that it was an Andalusian context that explained this twelfth-century Zeitgeist; Africa and Europe under Almohad rule were contextual Geist-partners. Certainly ibn Jubayr and ibn Rushd were not social equals, nor did they move in perfectly analogous environments, but in the 1170s and 1180s the former’s Granada and the latter’s Marrakech belonged to a larger Almohad “imagined community” that “aroused . . . deep attachments” [End Page 287] (to borrow Benedict Anderson’s phraseology) in both men for similar functional reasons.113 Both believed their society was exceptional and credited the Almohad movement with its creation. Sabra himself quotes ibn Rushd’s acknowledgment of the Almohads’ role in molding the scientific climate of progress at the end of his Kitāb faṣl al-maqāl (Decisive Treatise), written in Marrakech in the late 1170s, just a few years before ibn Jubayr set out from Granada for Mecca. Significantly, for our purposes, ibn Rushd used the Almohads’ rhetorical devices to point out the way the general culture they fostered—in which ibn Jubayr lived out his life in Granada—was linked to his own highest philosophical goals as a court scientist:
God has dispelled much of the [early] doubts and ignorance and many of the paths to erroneous conclusions [viz. popular denials of religion’s compatibility with philosophy] through this Victorious Enterprise [bi hādhihi al-’amrun al-ghālib], which has brought great benefits, especially to those who sincerely seek truth through the method of rational speculation. And the reason for all this is that it has invited commoners to know God (glorious is He!) through a middle path that does not humiliate them, unlike those who believe simply because of arguments issuing from those in positions of authority or because of theologians’ sophistry;114 and yet it does not fail to enjoin on the highest intellects the need to investigate the reasons for Revelation’s fundamentals.115
We see here how Almohad leadership recruited intellectuals by maintaining ibn Tūmart’s original and heterodox bipartite division of society into those who could understand the deeper meaning of religious truths, called officially in Almohad pronouncements “the [End Page 288] believers [mu’minīn],” and those who simply had to follow “the law,” “Muslims [muslimīn].”116 The parallel is exact—and intentionally so—with ibn Rushd’s elitist argument that sharī‘a and philosophy met the same goal of fostering human happiness, respectively, for commoners and intellectuals117—and reminiscent of his mentor ibn Tufayl’s central thesis in Ḥayy ibn Yaqẓān. This flexible project of internal renaissance and external mission, elite speculation and popular orthodoxy allowed for broad explorations until at least the 1190s of such challenging issues as the infallibility of the Mahdī, Shi’ite polemics, and saint worship.118
The Almohad Abrogation of Jews’ and Christians’ Dhimmi Status
The global exclusivism of “God’s Enterprise” made maintaining Jews’ and Christians’ special legal status within Almohad society intolerable, just as today’s global capitalist democracy struggles with legal exceptionalisms that violate the principle that the generic rights-bearing individual (conceived in Locke’s image) must be a universal individual. The apocalyptic Almohad assumption à la ibn Ṭufayl that pure reason leads ineluctably to Islam119 had disastrous consequences for religious minorities within the Maghrib-West. The vertical Almohad-Averroist politico-philosophical scheme of a “faithful” elite versus a Muslim “commoner” class could not accommodate an intellectual challenge to the elite’s exclusive control of truth, and this made Jewish and Christian sharī‘a (the Arabic term for “law” used by all three monotheisms) necessarily both antithetical in principle to “truth” and ideologically subversive of unitarian order. In line with the theory that one is either part of the solution or part of the problem, the Almohads attempted to force Jews and Christians, previously subordinated [End Page 289] as dhimmī or “protected” monotheists, to convert, a famous exception to Islamic norms.
However, the traditional image of Almoravids and Almohads as fanatics actually reverses this explanation. Created by nineteenth-century European Orientalist scholars with anticlerical and often profoundly anti-Islamic convictions (most notably, R.Dozy and F. J. Simonet),120 the image survives fairly intact. It posits orthodox religious fundamentalism as the cause for Almoravid persecutions and Almohad forced conversions, whereas our evidence leads us to conclude instead that the Almohads’ repressive policies were motivated by a religious heterodoxy that was uncharacteristically open-minded to philosophy (though there were crackdowns on intellectual freedoms, as we shall see). Moreover, the tendency to Africanize and thereby Eurocentrically dismiss both movements as peripheral aberrations is historiographically a deeply embedded essentialism that dichotomizes Iberian and North African Islamic history as either Maurophobia or Maurophilia.121 Finally, unlike medieval Latin persecutions and expulsions of Jews from England, France, and Germany, for which archival documents survive even for the twelfth century,122 our understanding of Almoravid and Almohad persecutions relies on extremely limited, mostly derivative sources, despite Haim Hirschberg’s important research. Jewish, Christian, and Muslim eyewitness accounts are mostly after-the-fact recollections or chronicles, and the absence of these Muslim states’ “laws, ordinances, regulations, [and] trial records,” notes Simon Schwarz fuchs, creates an unsatisfactory “organization of historic events.”123 The date of the original Almohad forced conversion statute is uncertain: purportedly in 1159 according to the Egyptian chronicler ibn al-Athīr (d. 1233), a contradiction of Jewish accounts that place it in the 1140s or even the 1130s (Ben Ezra’s Elegy). And its terms are reported variously as “the choice between forced conversion to Islam and death” or as the waiving of the jizya tax, which Hirschberg [End Page 290] explains “abrogated the protective relationship” of dhimmī status but “gave those who were not prepared” to convert “time to leave the country.”124 The two références de rigueur for ultimate Almohad persecution of Jews who stayed and converted is the sometimes unreliable anti-Almohad chronicle of al-Marrakushi written in Ayyubid Egypt125 and Maimonides’s famous line, also written there, that “no nation has ever done more harm to Israel.” But his family’s complex experience of Almoravid and/or Almohad “evil legislation against us [al-taffaquh fī sharrinā]” is still debated, as Joseph Shatzmiller points out in reviewing Mark Cohen’s Under Crescent and Cross.126
Al-Marrākushī’s recollection in 1224 was that “amongst us [i.e., Maghribī-Westerners] no dhimma contract exists with Christians and Jews since the establishment of Masmuda [i.e., Almohad] authority and there are no synagogues or churches in any lands of the Muslims in the Maghrib.”127 But we do not know enough about how, where, and when these dynasties actually developed or implemented anti-dhimmī policies or punished contraventions.128 We do know—importantly—that both [End Page 291] allowed foreign Jews and Christians (e.g., merchants or mercenaries) to reside in their realms. Moreover, as Jean-Pierre Molénat has pointed out, no explicit Almohad doctrinal statement against dhimmī legal status survives. Partial evidence suggests that regional waves of discrimination against new converts to Islam were accompanied by periods of negotiation with officials (segregationist clothing is attested), punctuated by instances of death sentences being meted out or commuted if suspects of crypto-Judaism “recanted,” processes familiar to us from later Latin Christian persecutions.129 One of Maimonides’s friends in Fez, Rabbi Joseph ibn ‘Aqnin, recalled that “the more . . . we obey them as to everything they tell us, and incline after their law [i.e., act like converts], the more they oppress and enslave us.”130 Maimonides himself noted the superficiality and hypocrisy of Almohad persecution in his Letter on persecution (1160s): “under our current persecution, we are not forced to perform acts but merely to make simple professions of faith . . . and our oppressors know we do not believe in these statements and only utter them to satisfy the king.”131 Viguera Molíns has pointed out [End Page 292] that the repeated Almohad instructions to local governors to punish contraventions of general Islamic conduct indicate that infractions to the law were in fact the norm.132
Our interpretations of these events must therefore remain tentative, but obviously dhimmī life in the twelfth-century Maghrib-West became increasingly “marked by subordination, marginalization, and humiliation” as the Almohad project progressed.133 On the other hand, Mercedes García-Arenal and Sarah Stroumsa have proposed that the very characteristic that caused the Almohads to turn their back on the dhimmī system, a ruthless commitment to a heterodox but ratio-nalist revamping of society, attracted not just Muslims like ibn Rushd wholesale, but even non-Muslims piecemeal, like Maimonides, who personally suffered persecution. This needs to be understood in the larger context of a Jewish-Christian-Muslim shared mentalité within the Maghrib-West. García-Arenal points to the way thinkers in all three groups were intensely interested in Jewish Messianism, Muslim mahdism and sufism, as well as Christian apocalypticism, because they saw mutual confirmation in each other’s “reciprocal predictions.”134 In a similar vein, “an open-minded thinker, whatever their religion,” Sarah Stroumsa argues, “could not be indifferent to the Almohad revolution” because it sought the deep “infrastructures” of the cosmos against the grain of established consensus, and this triggered unlikely partnerships, such as Maimonides’s admiration for the Almohad’s key ideologue, ibn Rushd.135 Non-Muslims may have been repelled by the Almohad attack on dhimmī legal status, but they joined in the Almohad-sponsored projects of privileging “abstract thought” over “positive law” and rationalism over tradition, as Madeleine Fletcher has noted in what is arguably the best analysis of “Almohadism.”136 The timing of the Almohad Maghrib-West’s persecution of minorities precisely when Robert Moore’s equally rationalist literati were inventing a “persecuting society” in the Christian Latin-West may thus not be unconnected (pace Cohen).137 But this takes us to the final question under discussion: the former’s impact on the latter. [End Page 293]
The External Effects of the Almohad Maghrib-West
In 1212 Alfonso VIII of Castile inflicted a massive defeat on the Almohads at Las Navas de Tolosa. He then built a chapel in his capital, Burgos, for the Cistercian nunnery of Las Huelgas, in magnificence a perfect match to his famous King’s Hospital in the same city. Significantly, both followed Almohad models.138 Certainly 1212 marks the beginning of the end of the Maghrib-West as an imagined community spanning both shores of the Mediterranean. Later thirteenth-century Muslims mythologized the two shores’ increasing distance, as Christian reconquest advanced in al-Andalus, by repeating only one phrase from the dying caliph Ya‘qūb’s lengthy last will and testament (1198/1199): that his subjects never forget the “orphans [male] and the orphan [feminine],” meaning Andalusī-s and their peninsula.139 But Almohad defeat in Europe is ironically counterbalanced by Alfonso’s imitation of the Maghrib-West at the very heart of his crusading kingdom and by the ensuing century’s great intellectual, commercial, and social porosity between Maghrib-West and Latin-West—despite the way Christian Westerners like Archbishop Jiménez de Rada and Muslim Maghribīs like ibn Khaldūn deconstructed the old Almohad Maghrib-West (the former to install Reconquista Hispanism and the latter, as Ramzi Rouighi has argued, to install Andalusī superiority over North Africans).140
This porosity was captured in the Almohad-inspired architectural style that Alfonso chose for Las Huelgas, his final resting place, which included decorative Arabic inscriptions testifying to the influence of his opponents’ Maghribī-Western ideology. For these Christianized Arabic inscriptions calqued the Almohads’ motto as published on their silver dirhems—analyzed above—directly: “Jesus is our light; the Messiah is God’s spirit; God is our master; God suffices for me.”141 Alfonso’s [End Page 294] reformulation paid the greatest complement to the Maghrib-West by inscribing an anti-version of its central rhetoric in Arabic in his kingdom’s leading nunnery, an analogue for how southern French aristocrats and troubadours in the eleventh and twelfth century, eminent crusaders themselves, “chose to edit the model” of “Andalusi frontier” courtly culture but essentially mimicked it.142 Even in Muslim eyes, “Maghrib” survived for a while as a term for something larger than North Africa because even after the almost complete Christian conquest of al-Andalus Mamluk sultans referred to Castile’s Alfonso X (r. 1252–1284) as a “Western” monarch since he ruled from Seville, the former Almohad Maghrib-West capital.143
Ironically de-dhimmification of the Maghrib-West’s internal relationship with Jews and Christians, which promoted emigration eastward to other Muslim lands (mostly Jewish) and northward into the Latin-West (both Jewish and Christian) intensified its relationship with its non-Muslim neighbors. The intellectual scope of this influence is clear (some of Alfonso VIII’s artisans were from Almohad lands), but most historians still severely underestimate the evidence under the impression that too many links in the chains of transmission have been lost. The Maghrib-West’s intellectual impact so shocked the Latin-West that it contributed substantially to quite probably the most important long-term development in European (perhaps even world) history: the consolidation of a corporate model for human society.
For intellectuals the Maghrib-West’s appeal lay particularly in how Almohad-sponsored elaborations of Aristotelian rationalism were directed toward political and religious pragmatism. These attempts should not be simplified: they could be, as we have seen, both philosophically stimulating and narrow-minded. There can be no doubt, nonetheless, that in both modalities they directly triggered the twelfth-century intellectual revolution in Christendom. Those “fraternal twins” of Bulliet’s contention that there is really only one Islamo-Christian Civilization—the European “West” and the Arab-Islamic “East”—may have developed “distinctive . . . personalities” and taken up a “sibling” rivalry after 1500,144 but the evidence shows that it was the Latin-West who learned from the Maghrib-West in the twelfth century, and [End Page 295] not the other way around. More importantly for our purposes, of the two Wests, the Islamic twin was born first by becoming conscious of its ideological identity and naming itself with the geographic synecdoche of West before the other, as we have seen. The closest ancestor of today’s West, the Latin-West, known for having been the West that got the revolutionary Aristotelian spark from the other West, the Maghrib-West, was actually its sibling junior.
It is now a cliché in world history texts to recognize the “Arabic” and “Islamic” contributions to the twelfth- and thirteenth-century Latin-West’s intellectual and scientific Renaissance, but “Arabic” and “Islamic” are too often decontextualized rubrics describing people floating in both time and space.145 What has not been explored sufficiently is the eleventh- and especially twelfth-century Maghrib-West’s specific roles in what Steven Wasserstrom has called the “export of [intellectual] convivencia” from the Maghrib-West, “with its veritable connoisseurship of thresholds (Schwellenkunde)”—that is, the productive power of living dialogues on matters of the mind—which “unmistakably reshaped the Mediterranean intellectual world.”146 And this was an unintentional result of how Almohad efforts to integrate philosophy and religion were followed by de-dhimmification and Jewish-Christian migration into Christendom. The “immediate and electric” effect of reading ibn Rushd in Paris, Bologna, and Oxford in the early 1200s,147 like Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran today, brought the Latin-West into a panoply of intellectual conversations already under way among Maghribī-Western Muslims, Jews, and Christians. But even [End Page 296] Wasserstrom’s refreshing reference to a convivencia conversation across Islamdom-Christendom borders belittles much more direct transmissions that brought muscular Almohad Islamism directly into the Latin-West’s consciousness. The Maghrib-West “was not merely the port of entry for the Aristotelica,” as F. E. Peters said in 1968;148 it was a troublesome, varied, unavoidable port of intellectual arrival for Latin-West students, attracted by these convivencia conversations and repelled by them, but finding food for thought even in their growing dialectical disvivencia with a deeply Maghribized Muslim-Jewish intellectual world.
The best illustration of this is Aquinas’s debt to a Maghrib-West notion of science. The chain linking the muscular ideology of Almohadism in late twelfth-century Marrakech and Seville to scholasticism takes us through Michael Scott’s translations in Naples and at the Papal Curia in the 1230s149 to the Paris university offices of Albert the Great and Thomas Aquinas in the 1260s and 1270s.150 Madeleine Fletcher’s careful analysis of Aquinas’s debt to Almohadism is conclusive: Aquinas learned Almohad theological and natural science between the 1220s and the 1250s in the translations not just of ibn Rushd’s Aristotelian commentaries but also of ibn Tūmart’s Creed, done by the Dominican professors who taught him in the schools of Frederick II’s Kingdom of Sicily (Naples)—Michael Scott, Peter of Ireland, Raymond Martí—and also by corresponding colleagues all over the Western Mediterranean from Barcelona and Toledo to Almohad (Haf sid) Tunis, where Dominicans, aiming to convert Muslims, operated a studium aimed against Almohadism until 1270. That quintessentially “Western” European debate over science’s relationship with reason, so central to Aquinas’s Summa theologiae, began in earnest when Aquinas learned of ibn Rushd’s postulation that “the study of natural science is required by Islamic law” (but distinct from it) because sensory understanding is possible and cannot contradict God’s cosmic ordering; “subsequently Western European Christianity incorporated this Aristotelian philosophical attitude to religion”—that is, the rejection of the Platonic denial of empirical reasoning about a divine cosmos—“and [End Page 297] reason became a competitor with traditional authority.” Even Western European terminology marks the absorption of Maghribī-Western developments, notes Fletcher. Reading al-Fārābī’s Aristotelian Catalogue of the Sciences through Ibn Rushd’s lens, Aquinas and Albert the Great coined a new word, theologia, to refer to the higher “scientia” that translated the word ‘ilm which Arabic-reading philosophers, both Muslim and Jewish (viz. Maimonides), had for centuries used for both the “science of sensible things” (i.e., natural science) and the “knowledge” of God’s laws (religious science). Scholasticism’s scientia divinae legis, the “science of divine law,” then, was like Alfonso VIII’s Christianized Arabic inscriptions at Las Huelgas: a direct calque of the Almohad “Islamic sources” that had made the science or ‘ilm of nature just as much a “practical science” as that of “the law” or sharī‘a. “The importance given to law” in Scholasticism generally and in Aquinas’s Summa particularly “is a marker of Islamic influence” and especially of the “high culture of the literate population [Almohad one should add].”151 At the roots of the modern Western European science of “laws of nature” lies the Almohad intelligentsia’s Maghrib-West Kulturkreis.152
Other chains of transmission for which we have fewer—though hardly negligible—links concern the development of modern natural law theory and diplomacy. It would be anachronistic to argue that ibn Rushd had the foresight to focus on democracy (he dismissed it vaguely as “the people’s community” or “assembly of the multitude”).153 But Antony Black has recently advanced the case for linking his Islamicized Neoplatonism, with its characteristic belief that humans require moral/legal guidance, through Marsilius of Padua to Hobbes’s key seventeenth-century discussions of freedom: “it seems that [Hobbes’s] way of looking at the state first came to Europe from the Muslim [End Page 298] world.”154 Black’s hypothesis is supported by Aziz al-Azmeh’s observation that ibn Rushd’s seminal and dominant influence on medieval Christian jurists took the form of an Aristotelian-inspired rationalization of the law’s separate status from prophecy. As Peters noted long ago, the possibility that perfectly effective “political collectivities” existed outside of scriptural injunctions was “much in evidence in [pre-twelfth-century Arab] theological and legal-theoretical discussions,” but it was in the commentaries on Aristotle’s Rhetoric written by ibn Rushd, the Almohad ideologue par excellence and “the apogee of Aristotelianism in Islam,”155 that this search, al-Azmeh argues, “yielded . . . most notably and persuasively . . . a certain notion of natural law.”156 As in the science-scripture debate, this intellectual lineage also demands that we consider the Maghrib-West’s original importance for the absolutism-freedom debate so famously central to Western civilization.
The Marrakech–Seville–modern Europe connection becomes much more dramatic in following the fortunes of the well-known political allegory that ibn Ṭufayl wrote with Almohad ideology clearly in mind. Its protagonist Ḥayy ibn Yaqẓān (“Living, Son of Awake”) is the direct inspiration for Daniel Defoe’s Robinson Crusoe, hermeneutically transformed in evolving translated guises from the hero of Almohad ruthless rationalism (leading inevitably to Islam) through Pico della Mirandola’s Humanist version (man as intellect) into the minds of Defoe and Locke’s self-made man through Edward Pococke’s 1671 direct translation from Arabic into Latin.157 If we follow Adorno and Horkheimer’s economicist understanding of Defoe’s allegory, in which Crusoe constitutes the first European Homo occidentalis, Ḥayy might more speculatively be considered Western capitalism’s Almohad grandfather on three counts:158 it was Hayy’s Maghribī-Western model of “man [as] the superior creature and nature [as] a passive organ awaiting an active force to conquer and control it” that directly inspired Locke’s [End Page 299] Christendom-Western self-made utilitarian Crusoe; it was Pococke’s explanation of Ḥayy’s story as a paradigm of experiential self-discovery that prompted his friend Robert Boyle to praise the Almohad piece for its support of “anti-dogmatic theology” and the scientific “experimental method”; and it was Pococke, as one of Locke’s Oxford professors, who introduced the budding empiricist philosopher to two products of the Almohad West, the work of ibn Ṭufayl and Maimonides, which together inspired Locke’s Essay on Human Understanding, “a pillar of liberal education during the Enlightenment” (he may also have picked up the idea of the mind at birth as a tabula rasa from Maimonides’s commentary on the Mishna translated by Pococke).159 Let us then begin to talk of Maghribī-Western roots for Latin-Western utilitarianism, scientificism, and empiricism.
In addition to these intellectual links, the political weight of the Almohad Maghrib-West in the medieval Latin-West’s own estimation is attested to by the fact that on 17 December 1198, not long after the Ayyubid emir Saladin (1138–1193) reconquered Jerusalem (1187), the first truly long-lasting permanent (not “conjoncturel”)160 diplomatic relationship arose between Christendom and Islamdom, but its aim was a Papal-Almohad reconciliation, not a Papal-Ayyubid one. On that day Pope Innocent III authorized the creation of the Trinitarian Order to ransom Christian captives from Muslim belligerents or to ransom Muslim prisoners from Christian captors within Christendom in exchange for Christian ones held in non-Christian poli-ties (the text’s ambiguity concerning captives’ religious identity also implies unprecedented Papal recognition for the legitimacy of trade with and concern for infidels).161 It is indicative of changing attitudes and of the Maghrib-West’s importance that the founder of the new Order was inspired by the need “to forgive one’s enemies’ offences and to love them”162 and that the 1198 document was first used not to petition for the redemption of the numerous Christian captives taken by Saladin but to petition the Almohad caliph Abu ‘Abd Allāh Muḥammad al-Nāṣir after the 1195 Muslim victory at Alarcos, asking him as caliph and regi marrochetano (“Marrakechi king”; hence the [End Page 300] modern name for Morocco) to permit the exchange of prisoners-ofwar. The papal choice of the Maghrib-West’s ruler as his interlocutor for such an unprecedented diplomatic instrument is a fact, writes Giulio Cipollone, that “merits deep analysis.”163
The final example takes us from lofty intellectual and diplomatic heights down to the earthly finances of Almohad Bougie (today in eastern Algeria). Here, along the same coastlines of the Maghrib-West visited by Trinitarian monks then negotiating a Christian-Muslim humanitarian peace (perhaps reflecting the budding consciousness of natural rights thinking in Maghrib-West/Latin-West philosophy), an Italian by the name of Leonardo Fibonacci learned his algebraic math and Arabic numerals, sometime before his influential Treatise on the Abacus was published in 1202. Fibonacci is rightly considered instrumental in the rise of modern capitalist accounting. Even though it took Pisa University’s Humanism and the Medici Bank’s adoption of Arabic numerals in the 1400s for Christian Europe to finally accept Fibonacci’s revolutionary accounting, he played a key role in what we might at this juncture term the Almohadization, Maghribization, or Westernization of Europe’s finances.164
Conclusions
Such specific lineages and connections will doubtless increase in number and depth with future research. Should we ignore the Maghrib-West’s importance, however, we will have learned nothing from the laughter of Roger Bacon’s Iberian students in the 1240s at the university of Paris. After hearing his Aristotle lectures, they berated him “for his ignorance of Arabic” and taught him “several words” so he could modernize his interpretations.165 Paying attention to the lesson encapsulated in these students’ laughter suggests a broad macrohistorical [End Page 301] question concerning the dialectical nature of the Latin-West’s and Maghrib-West’s parallel evolution between 1100 and 1300, a process encompassing more than the specific Almohad period but probably climaxing during it.
Elites in both Wests put unprecedented pressure on society to reform internally against heresy and externally to fight religiously defined enemies. The Cluniac Order’s leadership in these efforts, culminating famously in the 1095 Crusade declared by the Cluniac Pope Urban II, was followed fairly quickly by the Cistercian Order’s leadership, which overwhelmed it in the 1140s (in Iberia), as the Andalusian paria funds with which Castile had supported the Burgundian-based Cluny died out after the initial Almohad victories in al-Andalus.166 It is remarkable that scholars have not investigated how the Cluny-Cistercian attempts to reform Christendom from within and against the other on the outside (“to impose a measure of uniformity” on Christendom and to free it “from improper outside influences”)167 correspond largely in their chronology, substance, and function to the Almoravid-Almohad projects within the Maghrib-West, with their increasing religio-legal reforms aimed at purifying Islamic society from innovative (heretical) practices, consolidating a macro-theocratic-polity, and promoting unprecedented jihad to defend Islam from outsiders. The task begun recently by Dominique Iogna-Prat in Order and Exclusion: Cluny and Christendom Face Heresy, Judaism, and Islam (1000–1150) and Madeleine Fletcher (reminding us that it was the House of Burgundy who mediated the Latin-West’s relationship with the Maghrib-West via post-1086 domination of the archbishopric of Toledo and intermarriage with Castilian-Portuguese dynasts)168 needs to be taken up from the Maghrib-West’s perspective: for “expanding [our] scale of analysis,” Patrick Manning has insightfully observed, “helps locate interconnections that explain the patterns” that really matter in world history.169
Was the creation of “a persecuting society” (most notable in the invention of the Inquisition just after 1200, which perceived itself as rationalist)170 part of a larger process that included the Almohad [End Page 302] Maghrib-West’s persecution of Jews, Christians, and nonconformists, also rationalist in its own mind? Was the Christian ecclesiastical crack-down in the universities of Bologna and Paris in the 1200s “against the Arabs’ reckless pursuit of philosophical rationalism” not part of a shared debate about science and scripture? After all ibn Rushd, “the gravest menace to Christian faith” from a Latin-Western perspective, equally fascinated and troubled Maghribī-Western authorities: his research was both promoted before 1184 and condemned in the 1190s by the Almohads (his political eclipse was short-lived), and the crack-down by Muslim rulers on intellectual freedom in colleges from Fez to Damascus in the 1200s is paralleled by how the works of Aquinas, his intellectual disciple, were made illegal in Paris in 1277.171 The larger cultural context should perhaps be more properly conceived as a Papal-Almohad hegemonic struggle for the African-European West.
Pursuing these lines of inquiry and accepting the Almohad Maghrib-West as an early example of the subsequent early modern “maritime . . . transoceanic” empires of the later European West172 will open up interpretive possibilities and highlight the porosity of world history, above the Braudelian level of deep structures. Several longue durée processes suggest intercontextual questions about the Maghrib-West and Latin-West that make them much closer siblings than even Bulliet envisions. It matters that ibn Rushd compared Byzantine rulers (and emperors in general) to caliphs in a political treatise at a time when the Almohad caliphs he served were fighting jihāds against the Popes’ crusaders;173 future researchers may discover more evidence of reciprocal conversations that constructed consciously interlocked trajectories. Recent evidence that papal crusades in twelfth-century Iberia aimed to separate Andalusi Muslims from Almohads exemplifies the “deep play”—à la Clifford Geertz—involved in the Latin-West’s awareness of Maghribī-Western faultlines.174 We underestimate the two Wests’ dialectical efforts to strike out on their own against each other but overestimate the process’s inevitability under the spell of elites’ ultimate success in distancing Christian and Muslim polities from each other. [End Page 303]
The human vectors of porosity are well known: merchants, missionaries, scholars, soldiers (Christians served Almoravid and Almohad armies, as we have seen), redeemed captives, and artisans (whose goods and services testify to intense Almohad-Christian European contact, cross-migrations, and hybridization).175 The survival of scholars’ texts best demonstrates the embracing-and-distancing dynamic of Latin-Maghrib-West crossovers. The Latin-West’s “image of Islam as a heresy,” John Tolan has argued, was “forged by dhimmis in the Near East and Spain” who took it “to northern Europe” between 1110 and 1250, mostly during Almohad times. This “crucial turning point in the portrayal of both Islam and Judaism in medieval Europe” was marked by intense observation and boundary making.176 The colonization of large Almohad-ruled parts of the West by Castile, Aragon, and Portugal between 1230 and 1248 and the sustained presence of Dominicans catering to the “burgeoning immigrant populations of [Christian] soldiers, merchants and their families” living in North Africa throughout the 1200s created, in Robin Vose’s estimation, “an unprecedented period” of thirteenth-century cross-denominational interaction, “a rather special circumstance” for anyone crossing boundaries: “a troubling yet exciting and intriguing time when all possibilities were open.”177 As the Almohad Maghrib-West both intellectually drove Christendom and was politically subsumed by it in the early 1200s, Christendom and Islamdom came closest to forming one conjoined system in which hostility alternated with accommodationism and even collaboration.178 But neither theocracy nor rationalism explains why the two Wests parted company and why the Almohad “Maghrib-West” [End Page 304] was reduced semantically to “North Africa” for both modern Arabic speakers and modern “Westerners.” The answer lies in Roman Law.
Ibn Jubayr was pleased in 1184 to hear that Saladin himself acknowledged the Maghrib-West’s intellectual leadership by founding charitable institutions for “foreign [scholars] from the West [maghrib]” that promoted their innovative educational system in Egypt, Iraq, and Syria.179 As we have seen, Maghribī-Westerners’ ideas also spread north into the Latin-West, but George Makdisi has adduced substantial evidence against G. E. von Grunebaum’s thesis that the “Christian West” was not influenced culturally by Islam “except for Averroism.” The rise of Latin universities between 1100 and 1300 depended heavily on the Maghrib-West in eighteen separate ways: “it would unduly” tax “the imagination,” Makdisi argues, “to conceive parallel developments devoid of influence when the number of parallels is so high.” Indeed Western Islamic models apparently motivated Castile’s Alfonso VIII to found Palencia University in 1208–1209 and Emperor Frederick II to found Naples University in 1224. Latin educational reform, then, followed the lead of Islamic colleges institutionally, as well as philosophically, in tackling the “antagonism between two implacable forces . . . basic traditionalism and the nascent rationalism” inspired by Greek philosophy. The varying fortunes of this debate within Islam and Christianity do not, I think, explain how the “great divergence” (to borrow Kenneth Pomeranz’s phrase) arose between Latin-West and Maghrib-West after 1200 as much as their differing institutional laws. Whereas Latin universities thrived as self-governing corporations that could avoid ecclesiastical or political centralization (guaranteed by Roman-Law notions of the corporation as a “fictional person”), Maghrib education became increasingly centralized under the “lay nomocratic theocracy” of Islam. Rulers needed religio-political legitimacy from Islamic professors, and professors were bound by “the law of waqf [an individual’s donation of wealth to support education]” that “there be nothing in the foundation that could be construed as inimical to the tenets of Islam.” While the concept of the university as a corporation was foreign to Islam, in which a necessary alliance between statism and intelligentsia developed, the Latin-West remodeled the Maghrib-West [End Page 305] college into an independent corporation (“universitas”) that joined the other institutions then contributing to fragmenting Christendom’s authority (guilds, municipalities, estates).180 This molded the European “West” in unique ways, but it took the global triumph of the capitalist corporation for scholars to begin noting that Europe’s relationship to the rest of the world since 1500 may perhaps best be understood in terms of its corporative peculiarities.
Characterizing differing evolutions in Latin versus Maghribī Wests is not tantamount to merely identifying “what Islam prevented and what Muslims lacked”181 any more than noticing that modern Christian Europe lacked anything as comparatively workable as the dhimmī system might be coupled with the fact that Muslim societies did not experience anything as disastrous as Europe’s subsequent relationship with its own Muslims and Jews. If the Maghrib lacked Roman-inspired corporativeness (and thus perhaps a sine qua non element in capitalism’s toolkit), Europe lacked a scripturally inspired dhimmī toleration for Muslims and lost the intellectual battle to privilege its scriptural respect for Jews (perhaps because of the hypercorporativism of nationalism and racism). And this contributed to ominous developments whose relevance to Enzo Traverso’s suggestion that Nazi violence, if not the inevitable “natural outcome” of “Western civilization” was nevertheless its product and “pathological manifestation,”182 lies beyond the scope of the present study. But the comparison bears keeping in mind given the Almohad West’s dabbling participation in the creation of a medieval persecuting society that ultimately flourished in Christian Europe but was rejected by the post-Almohad Maghrib.
Christians and Muslims, even into the twentieth century, were overwhelmingly unconscious of the divergent directions they had pursued institutionally. Theological and anthropological explanations that essentialized differences or deterministic models that posited differential civilizational modernity were simpler. Christians preferred to imagine that the Latin version of the Maghrib-West was primordially Christian or—later—uniquely “European” (not oddly, un-Jesus-likely Roman); after the Almohad demise Muslims proudly pointed to a reinstituted [End Page 306] system of sociopolitical organization (including dhimmī protection), which was more consistent with Islam’s foundations than anything the modern “West” developed out of the Bible. Notwithstanding these differing views, the two Wests evolved away from each other by denying and effacing the historical importance of a common ancestor, the Almohad Maghrib-West. [End Page 307]
Footnotes
* This article began in 2005 as a series of conversations at al-Akhawayn University (Ifrane, Morocco) following a paper I delivered there at the World History Association annual conference; subsequently it was presented in a different format at a Fundación Euro-Arabe symposium at the University of Granada in 2006. I would like to dedicate this article to the late William Cleveland, the historian of modern Arab nationalism, for long ago inspiring me as one of his graduate students to pursue this project.
1. Ibn Jubayr, Riḥla (Beirut: Dār Ṣādir, 1964), p. 268, modifying R. J. C. Broadhurst’s trans lation, The Travels of Ibn Jubayr (London: Jonathan Cape, 1952).
2. Al-Maqqarī, Kitāb nafḥ al-ṭibb min ghuṣn al-andalus al-raṭīb (Beirut: Dār Ṣādir, 1968), 2:81, ibn Ḥazm’s “maṭla‘” matches the etymology of Latin “oriens” exactly.
3. Ibn Jubayr may have made a second trip to the East; William Wright, The Travels of Ibn Jubayr (Leiden: E. J. Brill, 1907), p. 14.
4. Contra Samuel Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon and Schuster, 1996), pp. 68–72. Attributing traits, descriptors, or names to oneself (i.e., self-ascription) can be both conscious and unconscious; see R. J. Gennaro, Consciousness and Self-consciousness: A Defense of the Higher-Order Thought Theory of Consciousness (Amsterdam: John Benjamins, 1996), p. 168ff.
Contra Samuel Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon and Schuster, 1996), pp. 68–72. Attributing traits, descriptors, or names to oneself (i.e., self-ascription) can be both conscious and unconscious; see R. J. Gennaro, Consciousness and Self-consciousness: A Defense of the Higher-Order Thought Theory of Consciousness (Amsterdam: John Benjamins, 1996), p. 168ff.
5. Maya Shatzmiller, The Berbers and the Islamic State (Princeton, N.J.: Markus Wiener, 2000), p. 33.
6. E.g., ibn Jubayr, Riḥla, pp. 182, 206, 214, 218–219. The Almohads fought the westward advance of Arab bedouin tribes into North Africa until 1153; afterward, they recruited them as troops; Ambrosio Huici Miranda, Historia política del imperio almohade (Titwan: Editora Marroquí, 1956), 1:166; Jean-Pierre Molénat, “L’Organisation militaire des Almo-hades,” in Los Almohades: Problemas y Perspectivas, ed. Patrice Cressier, Maribel Fierro, and Luis Molina (Madrid: Consejo superior de investigaciones científicas, 2005), 2:553. For the evolution of “Arab” as an ethnic name, see Jan Retsö, The Arabs in Antiquity (London: Routledge, 2002).
7. Ibn Jubayr, Riḥla, pp. 55–56.
8. Roger Le Tourneau, The Almohad Movement in North Africa in the Twelfth and Thirteenth Centuries (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1969), p. 3; Huici Miranda, Historia política, 1:286–308; Patricia Crone, God’s Rule: Government and Islam; Six Centuries of Medieval Islamic Political Thought (New York: Columbia University Press, 2004), p. 251; Madeleine Fletcher, “Al-Andalus and North Africa in the Almohad Ideology,” in The Legacy of Muslim Spain, ed. Salma Khadra Jayyusi (Leiden: Brill, 1994), p. 241.
9. Ibn Jubayr, Riḥla, p. 56.
10. Compare modern Arabic usage to Ibn Jubayr, Riḥla, pp. 257, 284–285, 288, 290, 317, 319, and al-Gharnāṭī, Tuḥfat al-albāb, ed. Qasim Wahab (Abu Dhabi: Dār al-Suwaidi li-l-Nashr wa-l-Tawzi‘, 2003), p. 44 (pace Lévi-Provençal, Islam d’Occident [Paris: Maisonneuve, 1948], p. 308); see also below note 62; cf. Ingrid Bejarano Escanilla, “References historiques, geographiques et scientifiques sur le Maghreb dans l’oeuvre cosmographique du voyaguer andalousien Abī Hāmid al-Garnātī,” in Actas del II Coloquio Hispano-Marroquí de Ciencias Históricas (Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores, 1992), pp. 52–53, and Allen Fromherz, “North Africa and the Twelfth-Century Renaissance: Christian Europe and the Almohad Islamic Empire,” Islam and Christian-Muslim Relations 20 (2009): 53. Gharb began acquiring the modern Arabic meaning of “Europe” in the nineteenth century, Rasheed El-Enany, Arab Representations of the Occident: East-West Encounters in Arabic Fiction (London: Routledge, 2006), pp. 12–13, 50–53. Even as late as the 1860s, however, the pro-European-style reformist Tunisian minister Khayr al-dīn al-Tūnisī used ifranjiyya or urubbawiyya not gharbiyya for “European”; Aqwam al-masālik fī ma‘rifa ahwāl al-mamālik (Tunis: al-Dār al-Tūnīsya al-nashrīya, 1972), pp. 82–85, 138–151. “Eastern” and “Western” in their current meaning probably filtered into nineteenth-century Arabic through translations of European histories, such as those quoted or paraphrased by al-Tunisi, who thus offers early examples of a Maghribi Arab using the term “Easterner” self-ascriptively in Aqwam, pp. 126, 128, 133, and 136 (here the Arabic translation of French “orient” as mashriq in reference to the “Middle East” is more traditional), pp. 169, 196. Ironically, in light of this article’s argument, much of al-Tunisi’s text is Arabic translations of a French history (Duruy) extolling the historically important contributions to Europe of medieval Arabic—and especially Andalusi/Maghribi—civilization.
11. Namely Tripolitania (Ar. “Ṭarābulus”), Africa (Ar. “Ifriqiya”), and Mauretania (no normal Arab equivalent: Maghrib by default); Charles-André Julien, History of North Africa (New York: Praeger, 1970), p. xv; cf. al-Gharnāṭī, Tuḥfat al-albāb, p. 54; Mohamed el Man-sour, “Maghribis in the Mashriq during the Modern Period: Representations of the Other within the World of Islam,” in North Africa, Islam, and the Mediterranean World, ed. Julia Clancy-Smith (London: Frank Cass, 2001), p. 83. “Moor [< Maurus < Mauretania]” only rarely occurs in Arabic texts; e.g., James T. Monroe, ed., Hispano-Arabic Poetry (Berkeley: University of California Press, 1974), p. 329; Félix Hernández Giménez, “El convencional espinazo montañoso de orientación este-oeste, que los geógrafos árabes atribuyen a la península ibérica,” Al-Andalus 30 (1965): 201–275. Generally speaking, the geographical cutoff for West and East for twelfth-century travelers was the Libyan desert.
12. For instance, in addition to the Muslim calendar, which al-Gharnāṭī said was called “the Arab months” in the Maghrib-West, both used the peculiar Western Mediterranean Roman calendar—not the Eastern Byzantine one—derived from pre-Islamic times; al-Gharnāṭī, Al-Mu‘rib ‘an ba‘ḍ ‘ajā’ib al-Maghrib (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1991), pp. 8 (Arabic), 43–51, 115 n. 21, 136 n. 2.
13. His nostalgia is generally de-ideologized; Tuḥfat al-albāb, pp. 21–23, 30, 33–35, 101. For al-Gharnāṭī, the “West,” including al-Andalus, was “bilad al-maghrib” (the land of the west) while North Africa was “al-maghrib al-aqsa,” or “the lower west”; the “high west” or “al-maghrib al-a‘lā” corresponded to Sub-Saharan Africa because of the usual south-to-top orientation of medieval Islamic maps, as Ana Ramos notes; Tuḥfat al-albāb (Madrid: CSIC, 1990), p. 24 n. 11.
14. “Maimonides and the Spanish Aristotelian School,” in Christians, Muslims, and Jews in Medieval and Early Modern Spain, ed. Mark Meyerson and Edward English (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2000), p. 40; nevertheless, it was Maimonides’s generation of exiled Iberian Jewish scholars, according to David Graizbord’s research, who coined the term “Sephardic” to refer to themselves; “Religion and Ethnicity among ‘Men of the Nation,’” Jewish Social Studies 15 (2008): 48. Maimonides’s preferred signature was Moses, son of the Rabbi Maymun, the Spaniard (ha-sefardi); Judit Targarona and Angel Sáenz-Badillos, “Moshé ben Maïmon sous le pouvoir almohade,” in Présence juive au Maghreb, ed. Nicole Serfaty and Joseph Tedghi (Paris: Bouchene, 2004), p. 204.
15. Gary McDonough’s term; Iberian Worlds (New York: Routledge, 2009), p. 131.
16. The Making of a Mediterranean Emirate: Ifriqiya and Its Andalusis, 1200–1400 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009), pp. 3, 6.
17. “The Task of World History,” in The Oxford Handbook of World History, ed. Jerry Bentley (Oxford: Oxford University Press, 2011), p. 11.
18. E.g., William Schweiker, University of Chicago Record 36 (2002): 3, emphasis added: “Nothing so much characterizes our age as the conflict between the advocates of unmoored knowledge pitted against those who preach human well-being attained without critical intelligence. Call it the war of science and religion, or secularity and fundamentalism, or critique and ideology, or the West and the rest—the name matters little.” Surely Schweiker’s pun—“un-Moored knowledge”—implying that Western civilization has been de-Arabized and de-Islamicized is unintentional!
19. “Myths, Wagers, and Some Moral Implications of World History,” Journal of World History 16 (2005): 59; cf. Leon Baritz, “The Idea of the West,” American Historical Review 66 (1961): 618–640.
20. United States professors invented the Western Civilization course circa 1900; Gilbert Allardyce, “The Rise and Fall of the Western Civilization Course,” American Historical Review 87 (1982): 695–725.
21. Sophie Bessis, Western Supremacy: Triumph of an Idea? (London: Zed Books, 2003), p. 215.
22. The ancient Greco-Roman image of the Strait of Gibraltar as two pillars was taken up by the poet al-Ruṣāfī in a famous 1160s patriotic panegyric extolling the Almohad caliph ‘Abd al-Mu’min (Monroe, ed., Hispano-Arabic Poetry, pp. 293–297), centuries before the Habsburg propagandists of Charles V revived it as a symbol for his empire; use of it on Habsburg Spanish piece-of-eight coins minted in the New World (“dollars”), official currency in the United States into the 1800s, led to the modern dollar sign ($).
23. See Stefan Schima, Caput Occidentis? Die römische Kirche und der Westen von den Anfängen bis Konstantin (Vienna: Plöchl-Druck, 2000).
24. The anonymous author of this chronicle (ca. 1250) was commenting on the Mongols: “Occidentalis [ecclesia] incipit ab Ytalia inclusiue”; Marvin Colker, “America Redis-covered in the Thirteenth Century?” Speculum 54 (1979): 713, 721.
25. See Thomas Hofmann, Papsttum unde griechische Kirche in Süditalien in nachnormannischer Zeit (Bamberg: University of Würzburg, 1994); and H. D. Kahl, “Römische Krönungspläne im Komnenenhause? Ein Beitrag zur Entwicklung des Zweikaisersproblems im 12. Jahnrhundert,” Archiv für Kultursgeschichte 59 (1977): 282–315. This East-West schism, however, was “only slowly fixed . . . in the awareness of contemporaries,” Hubert Jedin, ed., The Medieval and Reformation Church (New York: Crossroads, 1993), p. 64.
26. Giles Constable, The Abbey of Cluny (Berlin: Lit, 2010), p. 197.
27. The papal use of Occidens/Occidentalis dated back to the fourth century (Lactantius, fl. 300–325) and was revived in sixteenth-century pro-German Protestant polemics against Rome; Samuel Kliger, “The Gothic Revival and the German ‘Translatio,’” Modern Philology 45 (1947): 77, 81, 84. For medieval cosmological use, see Barbara Obrist, “Wind Diagrams and Medieval Cosmology,” Speculum 72 (1997): 63, 71. The ability to dichotomize Occidens versus not-Occidens to exoticize Others allowed early modern Europeans to use it inconsistently for their own continent and/or for the Americas; John M. Headley, “The Universalizing Principle and Process: On the West’s Intrinsic Commitment to a Global Context,” Journal of World History 13 (2002): 299.
28. Jean Longère, introduction to Histoire Occidentale, by Jacques de Vitry (Paris: CERF, 1997), p. 39.
29. Thomas Burman, Reading the Qur’ān in Latin Christendom, 1140–1560 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2007), p. 16; Giuseppe Rizzardi, Domande cristiane sull-Islàm nel medioevo (San Cataldo: Centri Studi Cammarata, 2001), pp. 13 n. 7, 62; and Gillian R. Knight, The Correspondence between Peter the Venerable and Bernard of Clairvaux: A Semantic and Structural Analysis (Aldershot, U.K.: Ashgate, 2002), p. 146.
30. H. E. J. Cowdrey, The Register of Pope Gregory VII (1073–1085) (Oxford: Oxford University Press, 2002), p. 68.
31. Jerry Bentley and Herbert Ziegler, Traditions and Encounters: A Global Perspective on the Past (Boston: McGraw Hill, 2000), pp. 402–403; cf. Palmira Brummett et al., Civilization: Past and Present (New York: Pearson Longman, 2006), p. 287; Felipe Fernández-Armesto, The World: A History (Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall, 2010), pp. 409–441; Vernon O. Egger, A History of the Muslim World since 1260: The Making of a Global Community (Upper Saddle River, N.J.: Pearson, 2008), p. xi.
32. I do not use this term in the Saidian-inspired dialectical way of Ian Buruma and Avis-hai Margalit, Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies (London: Penguin, 2004), or Jeremy Carrier, ed., Occidentalism: Images of the West (Oxford: Clarendon, 1995).
33. Burman, Reading the Qur’ān, p. 15.
34. George Makdisi, The Rise of Colleges: Institutions of Learning in Islam and the West (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1981), p. 283.
35. “Geography,” said a twentieth-century Moroccan sovereign to Spaniards, “sentences us to understand each other!” Bernabé López García, “España-Magreb: Reencuentro político y nueva convivencia,” in Granada 1492–1992, ed. Manuel Barrios Aguilera and Bernard Vincent (Granada: Diputación Provincial, 1995), p. 432.
36. al-Sāmarrā’ī, ‘Alāqāt al-Murābiṭīn bi al-mamālik al-Isbānīya bi al-Andalus wa bi duwal al-islāmīya (Baghdad: Al-Jumhurīya al-Iraqīya, 1985); Viguera Molins, “Relaciones entre el Magreb y al-Andalus en el siglo XI,” in Actas del II coloquio, pp. 357–369; Abulafia, “Mediterraneans,” in Rethinking the Mediterranean, ed. W. V. Harris (Oxford: Oxford University Press, 2005); Dunn, The Adventures of Ibn Battutah (Berkeley: University of California Press, 1986); García-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds: Samuel Pallache, a Moroccan Jew in Catholic and Protestant Europe (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003); Martín Corrales, Comercio de Cataluña con el Mediterráneo musulmán (siglos XVI–XVIII): El comercio con los “enemigos de la fe” (Barcelona: Bellaterra, 2001).
37. The Forgotten Frontier: A History of the Sixteenth-Century Ibero-African Frontier (Chicago: University of Chicago Press, 1978), p. 5.
38. See Paul Harvey, Muslims in Spain, 1500 to 1614 (Chicago: University of Chicago Press, 2005).
39. The History of the Maghrib (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1977), p. 8.
40. “L’unité de lieu n’est que désordre. Seul l’unité de problème fait centre,” Marc Bloch, “Une étude régionale: géographe ou histoire?” Annales d’histoire économique et sociale 6 (1934): 81.
41. “North Africa and the Twelfth-Century Renaissance,” p. 56, and The Almohads: The Rise of an Islamic Empire (London: I. B. Taurus, 2010), p. 6.
42. Richard Bulliet, The Case for Islamo-Christian Civilization (New York: Columbia University Press, 2004), p. 10.
43. Huntington’s fairly static view is encapsulated in The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order, pp. 46–48 (cf. Roy Mottahedeh, “The Clash of Civilizations: An Islamicist’s Critique,” Harvard Middle Eastern and Islamic Review 2 [1995]: 1–26). “[L]arge civilizational groups,” Emran Qureshi and Michael Sells observe, “are far less stable, structured, and mutually exclusive than Huntington assumes”; The New Crusades: Constructing the Muslim Enemy (New York: Columbia University Press, 2003), p. 19. Michael Cook argues that “modern Western and traditional Islamic views” clash because “the prevalent Western” stricture of “minding one’s own business” exposes Muslims who try “to impose their standards of virtue on their own coreligionists” to criticism—since rights and democracy trump Islam—and at the same time permits non-Muslim Westerners to intervene in Muslim countries—since “it is our business how other Muslims choose to live”: “The reason why Western thought concentrates on rescue and neglects forbidding wrong is bound up with the fact that in Western thought the category of victimless wrong . . . has been stripped of most of its practical moral significance, if not denied to exist altogether,” Commanding Right and Forbidding Wrong (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), pp. 595–596. Kuran’s much more historicist view argues that the “long divergence” separating Islamic underdevelopment from Western development was caused by Islamic inheritance laws that counteracted the accumulation of wealth through inheritance, the lack of an equivalent to the Roman Law concept of the corporate person (“corporations”), and “credit markets without banks,” which suppressed independent, collective, and speculative investments; The Long Divergence: How Islamic Law Held Back the Middle East (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2011), pp. 45–166; cf. Zouhair Ghuzzals’s critical book review, Journal of World History 23 (2012): 422–426. Madeleine Fletcher points out that Islamic inheritance law stimulated mathematical sciences such as algebra “by the need to calculate fractions”; “Almohadism: An Islamic Context for the Work of Saint Thomas Aquinas,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, p. 1165.
44. L’Espagne Catalane et le Maghrib aux XIIIe et XIVe siècles (Paris: Presses Universitaires de France, 1966), p. 22.
45. Islams and Modernities (London: Verso, 2009), pp. xii–xiii.
46. Al-Gharnati, Tuhfat al-albab, p. 44. Ana Ramos reminds us of the peripatetic nature of this mythical city, which is variously placed in the east as well as the west; it appears in Night 567 of the Thousand and One Nights; El regalo de los espíritus, p. 39 n. 45 (Night 339 and following in Powys Mathers, The Book of the Thousand Nights and One Night [1964; London: Routledge, 1996], 2:285ff.).
47. Julia Hernández Juberías, La península imaginaria: Mitos y leyendas sobre al-Andalus (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1996).
48. Al-Maqqarī, Kitāb nafḥ al-ṭibb, 1:145 and 135–136; al-Idrisi, Kitab nuzhat al-mush-taq, partial Arabic edition, in Siffa al-Maghrib wa Ard al-Sudan wa Misr wa al-Andalus, ed. R. Dozy and M. J. De Goeje (Leiden: Brill 1968), p. 165; cf. al-Idrisi, La Première Géographie de l’Occident, ed. Henri Bresc and Annliese Nef (Paris: Flammarion, 1999), p. 246.
49. Tropes of “foreignness” legitimated many Islamic political beginnings as well as apocalyptic prophecies. A well-known tradition attributed to Muḥammad by the tenth-century commentator al-Rāghib al-Iṣfahānī stated that “Islam appeared gharīb and it will again be as it then appeared.” As Roy P. Mottahedeh noted, “an important element often present in gharīb, but not in ‘ajīb, is precisely this sensation of separation and hence loneliness”; Roy P. Mottahedeh, “‘Ajā’ib in The Thousand and One Nights,” in The Thousand and One Nights in Arabic Literature and Society, ed. Richard G. Havannisian and Georges Sabagh (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), p. 31; cf. ibn Khaldūn’s own very rare expression of poetic nostalgia for his homeland, Riḥla, p. 73.
50. Several versions survive: ‘Izz al-dīn ibn al-Athīr, al-Kāmil fī tārīkh (Beirut: Dār al-kitāb al‘arabī, 2006), 5:278, ibn ‘Idhari (d. ca. 1295), Histoire de l’Afrique du Nord et de l’Espagne musulmane intitulée Kitab al-Bayan al-mughrib (Leiden: Brill, 1948–1951), 2:60; al-Nuwayri (1279–ca. 1332), Historia de los musulmanes de España y Africa (Granada: Centro de Estudios Históricos, 1917), pp. 17–18; and al-Maqqarī (d. 1631–1632; in Gayangos’s rather free translation), The History, 2:77 n. 4; my translation follows Ruggles’s Gardens, Landscape and Vision in the Palaces of Islamic Spain (University Park: Pennsylvania State University Press, 2000), p. 42.
51. Mudhakkirāt al-amīr ‘Abd Allāh, ed. E. Lévi-Provençal (Cairo: Al-Maaref, 1955), pp. 164–165; Emilio García Gómez misleadingly introduced the term “Berbería” into his translation, El Siglo XI en 1.apersona: Las “Memorias” de ‘Abd Allāh, último Rey Zīrí de Granada destronado por los Almorávides (1090) (Madrid: Alianza, 1982), p. 284.
52. Mercedes García-Arenal, Messianism and Puritanical Reform: Mahdis of the Muslim West (Leiden: Brill, 2006), pp. 80–85; cf. al-Maqqarī, Kitāb nafḥ al-ṭibb, 2:672; and Emilio García Gómez, Elogio del Islam español (Madrid: Maestre, 1934), p. 86.
53. Ibn al-Athīr, al-Kāmil, 8:393.
54. “tabarbaru wa tagharrabu wa tamassaru”; Monroe, Hispano-Arabic Poetry, p. 161 (cf. 193).
55. al-Idrīsī, Kitab nuzhat, p. 173; cf. al-Idrisi, La Première Géographie de l’Occident, pp. 245–254 (Almohad coastlines of both al-Andalus and North Africa) between pp. 124–244 (Atlantic Africa to Sinai) and 244ff. (the rest of al-Andalus East into the Mediterranean). It has been noted that Idrisi “bent” his latitude-defined climate zones to fit political assumptions; ibid., p. 24.
56. A third matching minaret was built in Rabat; all three were inspired according to contemporary accounts by Alexandria’s famous Hellenistic-period lighthouse, which survived largely intact until 1349; El Sayed Abdel Aziz Salem, “The Influence of the Lighthouse of Alexandria on the Minarets of North Africa and Spain,” Islamic Studies 30 (1991): 149–156. Was the caliph Abu Yūsuf Ya’qūb’s choice of Alexandria as a model for his minaret (Henri Terrasse’s observation), not Damascus or Baghdad, due to more than the port city’s geographical importance as the first stopping-off point for Western Muslim pilgrims to the East? Immigrant Alexandrian Muslim and Copt artisans, shipbuilders, and merchants are attested in Almohad sources. Was there perhaps a conscious attempt to recreate Alexandria’s ancient cultural leadership in the West?
57. Note ibn Jubayr’s chance meeting in 1185 with fellow “Westerners” he had traveled to Mecca with two years earlier, including a group of his “Granadan companions,” Riḥla, p. 317.
58. Abdellatif Sabbane, Le Gouvernement et l’Administration de la Dynastie Almohade (XIIe–XIIIe siècles) (Lille: Université de Lille III, 1999), pp. 17, 38; cf. Majid Fakhry, Aver-roes (Ibn Rushd): His Life, Works and Influence (Oxford: Oneworld, 2001), p. xvi; a specific example of Almohad reformulation of an Almoravid theme is the reuse of the Marrakechi minbar after the Almohad conquest studied in the essays edited by Jonathan Bloom, Ahmed Toufiq, Stefano Carboni et al., in The Minbar from the Kutubiyya Mosque (New York: Metropolitan Museum of Art, 1998).
59. “Mémoires,” in Lévi-Provençal, Documents inédits d’histoire almohade (Paris: Geuthner, 1928), p. 111 (Arabic), p. 164 (French).
60. “D’une Péninsule à l’autre: Cordoue, ‘Utmān (644–656) et les Arabes à l’époque Almohade,” Al-Qantara 31 (2010): 17–18; and A. K. Bennison, “The Almohads and the Qur’ān of ‘Uthmān,” Al-Mas’āq 19 (2007): 131–154.
61. Abun Nasr, A History of the Maghrib (Cambridge: Cambridge University Press, 1980), pp. 110–111.
62. Ibn Baydhaq, Tārīkh al-muwaḥḥidīn, in Lévi-Provençal, Documents inédits d’histoire almohade, p. 56 (Arabic), p. 86 (French).
63. Huici Miranda, Historia política, 2:415.
64. Brenda Bolton, “Perhaps You Do Not Know? Innocent III’s Approach to the Release of Captives,” in La Liberazione dei ‘captivi’ tra Cristianità e Islam. Oltre la crociata e il ğihad: Tolleranza e servizio umanitario, ed. Giulio Cipollone (Vatican: Archivio Segreto Vaticano, 2000), p. 458.
65. Christophe Picard, “La politique navale des premiers califes almohades,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:578.
66. “The Legal Policies of the Almohad Caliphs and Ibn Rushd’s Bidayat al-mujtahid,” Journal of Islamic Studies 10 (1999): 227.
67. A History of Islamic Philosophy (New York: Columbia University Press, 1983), p. 255; cf. Halima Ferhat, “L’Organisation des Soufis et ses limites à l’époque Almohade,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:1075–1090; and Ramzi Rouighi, The Making of a Mediterranean Emirate: Ifrīqiyā and Its Andalusis 1200–1400 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011), p. 140.
68. “El califa almohade: Una presencia activa y benéfica,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:451–476.
69. Fletcher, “Almohadism,” p. 1175; the letter of government instruction (risalat alfusul) makes it clear that the profession of faith, however, had to be said in Arabic; María Jesús Viguera Molíns, Los reinos de taifas y las invasiones magrebíes (Madrid: Mapfre, 1992), p. 228; Abun Nasr, A History of the Maghrib (Cambridge: Cambridge University Press, 1980), pp. 110–111; for Western Islam’s peculiar emphasis on the individual’s responsibilities, see Cook, Commanding Right, p. 377; Crone, God’s Rule, p. 393.
70. Sabbane, Le Gouvernment, p. 132.
71. Molénat, “L’Organisation militaire,” p. 561.
72. Vincent Lagardère, “Le ğihād almohade: Théorie et pratique,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:618.
73. Sabbane, Le Gouvernement, pp. 40, 71, 74, 88–89, 140, 410; Miguel Vega Martín, Salvador Peña Martín, and Manuel Feria Garcia concur, (El mensaje de las monedas almo-hades; numismática traducción y pensamiento islámico [Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2002] pp. 116–117), as does Maribel Fierro, “Spiritual Alienation and Political Activism: The ġurabā’ in al-Andalus during the Sixth/Twelfth Centuries,” Arabica 47 (2000): 247; cf. Muḥammad al-Jabrī, Naḥnu wa al-turāth (Beirut, 1993). In contrast, From-herz’s reading of the evidence stresses the Berber tribalism of Almohad organization; The Almohads, pp. 87–133.
74. Al-Idrīsī, Kitab nuzhat, pp. 57, 61–70 (p. 64: description of “the Masmudi Muhammad ibn Tumart”), pp. 74, 80–81, 88; and Bresc and Neff, “Introduction,” in al-Idrīsī, La Première Géographie, p. 35. When “the Masmuda took over” Marrakesh, al-Idrīsī related, they closed down the main mosque “and built a new one for their own prayers . . . after pillaging others’ wealth and spilling their blood, and proceeded to sell illicit items because, according to their own school of thought [madhhab], everything is permitted to them”; al-Idrīsī, Kitab nuzhat, p. 68; cf. al-Marrakushi’s consistent use of “Masmuda,” Al-Mu‘jib fī l-talkhīs akhbār al-maghrib (The History of the Almohades), ed. R. Dozy (Leiden: Brill, 1881), passim. Al-Marrakushi quoted the caliph Abu Yūsuf Ya‘qūb as having said to a philosopher on his way back from the Muslim victory at Alarcos in 1195, “There is only this, pointing to the Qur’ān, or that, pointing to the Sunna, . . . or the sword,” ibid., p. 203; cf. p. 212.
75. Sabbane, Le Gouvernement, pp. 193, 222, 369.
76. Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, p. 241.
77. Fletcher, “Almohadism,” p. 1175.
78. Le Tourneau, The Almohad Movement, p. 23.
79. “The Almohad Tawhīd: Theology Which Relies on Logic,” Numen 38 (1991): 120, 122; cf. Delfina Serrano’s “¿Porqué llamaron los almohades antropomorfistas a los almorávides?” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:815–852. The evidence concerning the relationship between Almohads and mystics is inconclusive, though tantalizing; Vincent I. Cornell, “Understanding Is the Mother of Ability: Responsibility and Action in the Doctrine of Ibn Tūmart,” Studia Islamica 66 (1987): 82ff.: a “presumably reliable biographical sketch” of ibn ‘Arabī (d. 1240) records the moment when “in the year 580 [1184, probably May–June]” the mystic left the Almohad army (jund) while in Cordoba—purportedly in his own words (the author, ibn al-Sha‘ar al-Mawṣilī [1197–1256] met ibn ‘Arabi in Aleppo on 27 October 1237): “The reason for my withdrawal from and repudiation of the army, as well as my following this path [of Sufism] . . . was [as follows]: When I went out in the company of my Lord (makhdūmī), the [Almohad] Prince, Abū Bakr Yūsuf b. ‘Abd al-Mu’min b. ‘Alī, to the great mosque in Córdoba, and I saw [the Prince] bowing and prostrating and humbly abasing himself in supplication to God . . . , an idea (khātir) stirred in me [so that] I said to myself: ‘If this, the ruler of the land, is so humbly submissive and does this before God . . . then this world is worth nothing.’ So I left him on that very day, and never saw him again”; Gerald Elmore, “New Evidence on the Early Life of Ibn al-‘Arabī,” Journal of the American Oriental Society 117 (1997): 348, and “New Evidence on the Conversion of Ibn al-‘Arabī to Sufism,” Arabica 45 (1998): 50–72. Ibn al-‘Arabī left the Almohad army during the caliph Yūsuf’s disastrous attack on Santarem in 1184, a story of mystical beginnings analogous to how his contemporary Saint Francis of Assisi began his own spiritual quest as a papal soldier abandoning his comrades in Spoleto twenty years earlier, ca. 1160; ibid., pp. 63, 68.
80. Frank Griffel, “Ibn Tūmart’s Rational Proof for God’s Existence and Unity, and His Connection to the Nizāmiyya Madrasa in Baghdad,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:754, 802: “all [Ibn Tūmart’s] teachings should . . . be considered” a “rationalist ‘later’ kind” of “Aš‘arism first taught—or at least discussed—at the Nizāmiyyas in Baghdad and Nīšapūr” by al-Ghazzālī and his disciples. The Almohad historian Ibn Tumlus (d. 1223) recalled that Ibn Tūmart “assigned to the people the reading of the books of al-Gazālī . . . and he made them understand some of [his] teachings and taught that he agreed with it . . . ; everyone became overwhelmed by an affection for [his] books . . . ”; although “reading al-Gazālī’s books was once considered unbelief and clandestine apostasy (zandaqa), it had now become part of the religious law and part of religion”; ibid., p. 765.
81. F.-A. de Montequin, “Muslim Spain and the Maghrib: The Artistic Relationship in the Almoravid and Almohad Periods,” Bulletin (British Society for Middle Eastern Studies) 14 (1987): 168.
82. Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, pp. 35–36, 74–90, 124, 132–145, 148–158, 168, 253–259, 294; cf. Marianne Barrucand, “Les enluminures de l’époque Almohade,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 1:71–121; other rulers, such as Alfonso VIII of Castile and ibn Mardanish of Murcia-Valencia, perhaps imitated Almoravid and Almohad numismatic propaganda tactics; Hanna Kassis, “Qādī ‘Iyād’s Rebellion against the Almohads in Sabtah (A.H. 542–43/A.D. 1147–1148): New Evidence,” Journal of the American Oriental Society 103 (1983): 508.
83. Cornell, “Understanding Is the Mother of Ability,” p. 100, and Emile Fricaud, “Origine de l’utilisation privilégiée du terme de Amr chez les mu’minides almohades,” Al-Qantara 23 (2002): 93–122.
84. Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, pp. 35–36, 74–90, 124, 132–145, 148–158, 168, 253–259, 294; for square coins referencing square Qur’ans and the Ka‘ba, see Marianne Barrucand, “Les enluminures de l’époque Almohade,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 1:71–121. Ibn Rushd elaborated on Ibn Tūmart’s own use of amr by referring to the Almohad movement in 1179 using the metaphor “victorious enterprise [amrun ghālib],” a usage clearly linked to the text on coins; Almohad chroniclers also used it; other earlier and less important self-descriptions used by Almohad officials were “madhhab [school of thought]” and “da‘wa [missionary movement].”
85. Riḥla, p. 315.
86. Ibid. pp. 260–261.
87. Cook, Commanding Right, p. 592; Huici Miranda, Historia política, 2:467.
88. Le Tourneau, The Almohad Movement, p. 64.
89. On Abu Ya‘qub Yusuf’s (d. 1184) friendship with ibn Ṭufayl and ibn Rushd, see Le Tourneau, The Almohad Movement, p. 69, and G. T. Théry and G. Théry, “Conversations à Marrakech,” L’Islam et l’Occident, in Les Cahiers du Sud (1947): 73–91.
90. “The Almohad Tawhīd,” p. 114. Ibn Tūmart’s Neoplatonism was learned in the Bagh dad schools he attended that had been influenced by ibn Ghazzālī.
91. I. Goldziher, introduction to his edition of Ibn Tūmart, Kitāb a‘azz ma yutlabb in Le Livre de Mohammed ibn Toumert, Mahdi des Almohades (Algiers: Imp. Orientale Pierre Fontana, 1903), pp. 13–22, 39 (for ibn Tūmart’s rationalist fiqh).
92. “There was very little consensus among the Spaniards about who were the top Islamic intellectuals in the East worthy of a long trip and a lengthy term of study,” writes Lerner; this tendency is “quite apparent from the middle of the sixth/twelfth century when, with the exception of a few in Alexandria, no scholar from the East was able to attract a significant number of Andalusian students”; “The Importance of the Rihla for the Islamization of Spain” (PhD diss., University of Pennsylvania, 1982), p. 276.
93. Julien, History of North Africa, p. 119; Makdisi, The Rise of Colleges, p. 136.
94. “Les mémoires d’Al-Baidhaḳ,” in Lévi-Provençal, Documents inédits d’histoire almohade, pp. 56 (Arabic), 36 (French); Le Tourneau, The Almohad Movement, p. 20.
95. Al-Marrākushī, Al-Mu’jib, pp. 174–175. The meetings may have taken place in Seville or Marrakech anytime between the 1150s and 1169, but Fakhry is probably right in following the convincing argument of Léon Gauthier (Ibn Thofaïl: Sa Vie, Ses Oeuvres [Paris: Ernest Leroux, 1909], pp. 13–17) that places it in Marrakech in early 1169; Averroes, p. 2.
96. Fauzi M. Najjar, “Ibn Rushd (Averroes) and the Egyptian Enlightenment Movement,” British Journal of Middle Eastern Studies 31 (2004): 195–213.
97. “Averroes’ Commentary on Plato’s Republic, and the Missing Politics,” in Across the Mediterranean Frontiers: Trade, Politics and Religion, 650–1450, ed. Dionisius Agius and Ian Netton (Turnhout: Brepols, 1997), pp. 202–203.
98. Cornell, “Understanding Is the Mother of Ability,” p. 96.
99. Fierro, “Spiritual Alienation and Political Activism,” p. 232.
100. Elmore, “New Evidence on the Conversion of Ibn al-‘Arabi” Arabica 45 (1998): 61.
101. “The Almohad Tawhīd,” p. 119; the ibn Rushd-Almohad historiography, from Mont gomery Watt in 1964 through Dominique Urvoy in 1978 to more recent philosophical and historical research, is explored in Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El men saje de las monedas almohades, pp. 102, 136; cf. Al-Jabrī, Naḥnu wa al-turāth, p. 221ff. and Fakhry, Averroes, pp. xii–xvi.
102. Steven Wasserstrom, “Jewish-Muslim Relations in the Context of Andalusian Emigration,” in Meyerson and English, Christians, Muslims, and Jews, p. 69. Delfina Serrano has argued that the Almohads were not the innovators in sponsoring rationalism but rather perpetuated the Almoravid state’s patronage of it and deliberately created a myth of Almoravid intolerance for rationalism; “¿Porqué llamaron los almohades antropomorfistas a los almorávides?”
103. For an assessment of Maimonides’s Averroism, see Kraemer, “Maimonides and the Spanish Aristotelian School.”
104. “The Andalusian Revolt against Ptolemaic Astronomy: Averroes and al-Bitrūjī,” in Transformation and Tradition in the Sciences, ed. Everett Mendelsohn (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), p. 135.
105. Ibid., pp. 137–138, 133.
106. Ibid., pp. 143–144.
107. F. E. Peters, Aristotle and the Arabs: The Aristotelian Tradition in Islam (New York: New York University Press, 1968), p. 217.
108. Maribel Fierro, “Doctrina y práctica jurídicas bajo los almohades,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:924; Ibn Tūmart, Kitāb a‘azz ma yutlabb, pp. 106–109, 181–207 (Arabic); and Goldziher, “Introduction,” p. 39, in Le Livre de Mohammed ibn Toumert.
109. Facts that Western readers failed to appreciate, respectively, until the nineteenth century (Charles Butterworth, Averroës’ Three Short Commentaries on Aristotle’s “Topics, Rhetoric, and Poetics” [Albany: State University of New York Press, 1977], p. 3) and the twenty-first (Marc Geoffroy, “A Propos de l’Almohadisme d’Averroès,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:880).
110. Oliver Leaman, Averroes and His Philosophy (Oxford: Clarendon Press, 1988), pp. 120, 127.
111. Tarif Khalidi, Arabic Historical Thought in the Classical Period (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), p. 170.
112. “The Andalusian Revolt,” p. 144.
113. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (London: Verso, 1995), p. 4.
114. A gibe against the Almoravids and the Malikite school of thought; viz. Fierro, “The Legal Policies,” p. 248.
115. Kitāb faṣl al-maqāl (Leiden: Brill, 1959), p. 40, modifying G. Hourani’s translation, Averroes, On the Harmony of Religion and Philosophy (London: Trustees of the E.J.W. Gibb Memorial, 1976), pp. 70–71, cf. p. 116 n. 196; cf. Ignaz Goldziher, Ibn Toumert: Le Livre de Mohammed Ibn Toumert, Mahdi des Almohades (Algiers: Luciani, 1903), p. 81; Manuel Alonso, Teología de Averroës, estudios y documentos (Madrid: CSIC, 1947), p. 125; Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, p. 134; and Charles Butterworth, The Book of the Decisive Treatise Determining the Connection between the Law and Wisdom (Provo, Utah: Brigham Young University Press, 2001), p. 33. Additionally ibn Rushd argued contrastively that the Almoravids were degraded rulers in a Platonic sense by 1145 because they no longer based government on nomos/sharī‘ah; Leaman, Averroes, p. 131; pace Erwin Rosenthal, “The Place of Politics in the Philosophy of Ibn Rushd,” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 15 (1953): 248ff. Ibn Rushd’s Faṣl al-maqāl was never translated into Latin; Peters, Aristotle and the Arabs, p. 232 n. 32.
116. Sabbane, Le Gouvernment, pp. 194, 244; cf. Cornell, “Understanding Is the Mother of Ability,” p. 95.
117. Leaman, Averroes, p. 160. An early Almohad letter to Andalusī intellectuals (number 5 in Lévi-Provençal’s edition) set them an intellectual task that matched ibn Rushd’s statement regarding philosophers’ sociopolitical responsibility; later in his life al-Ghazzālī also advocated elite intellectualism; Fletcher, “Almohadism,” p. 1209 n. 97.
118. Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, p. 202.
119. Ibn Ṭufayl’s allegorical treatise Hayy ibn Yaqzan conjured up the story of how a human on a desert island with just the use of his mind would inevitably discover Islam’s basic truths through a Cartesian-like process of reasoned deduction and a Lockian-like growth from sensory experimentation.
120. Alejandro García Sanjuán, “El fin de las comunidades cristianas de al-Andalus (siglox XI–XII),” in Cristianos y musulmanes en la península ibérica: La guerra, la frontera y la convivenica (León: Fundación Sánchez-Albornoz, 2007), p. 260.
121. Barbara Fuchs, Exotic Nation: Maurophilia and the Construction of Early Modern Spain (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009), p. 20.
122. E.g., R. B. Dobson’s The Jews of Medieval York and the Massacre of March 1190 (York: St. Anthony’s Press, 1974), based on a wide panoply of primary sources such as town charters and royal orders and exchequer records (pipe rolls).
123. “Les responsa et l’histoire des juifs d’Afrique du Nord,” in Communautés juives des marges sahariennes du Maghreb, ed. Michel Abitbol (Jerusalem: Institut Ben-Zvi and Hebrew University of Jerusalem, 1982), p. 39.
124. Hirschberg, A History of the Jews in North Africa (Leiden: Brill, 1974), 1:120, 196. Le Tourneau and Hirschberg both believe, based on the distant memory of Maimonides, al-Marrākushī, and the Egyptian historian ibn al-Athīr, that it was the first caliph, ‘Abd al-Mu’min—not ibn Tūmart—who initiated forced conversions of Jews and Christians; The Almohad Movement, pp. 57, 77; cf. Huici Miranda, Historia política, 1:380. Norman Roth’s attempt at a summary of the Almoravid and Almohad anti-dhimmī policies in Jews, Visigoths and Muslims in Medieval Spain: Cooperation and Conflict (Leiden: Brill, 1994) must be used very cautiously, as noted by Pierre Guichard (Journal of the Economic and Social History of the Orient 39 [1996]: 443) and Benjamin Gampel (Speculum 71 [1996]: 1012).
125. R. Dozy, “Introduction,” to his edition of Al-Mu‘jib fī l-talkhīs akhbār al-maghrib [The History of the Almohades] (Leiden: Brill, 1881), p. xii.
126. “The Epistle to Yemen,” quoted by Mark Cohen, Under Crescent and Cross: The Jews in the Middle Ages (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1994), pp. xvi, 202 n. 3; Shatzmiller review in International History Review 17 (1995): 573–574; Cohen, Under Crescent and Cross, pp. 166–167.; cf. Le Tourneau, The Almohad Movement, pp. 77, 94; Zerkeshi, Chronique des Almohades et des Hafṣides, trans. Fagnan (Constantine, 1895), pp. 19–20. To my knowledge no one has studied how Ayyubid diplomatic relations with the Almohads affected how al-Marrākushī and Maimonides, both attached to the Egyptian dynasty, represented affairs in the West.
127. Al-Mu‘jib, p. 223.
128. The earlier Almoravid persecutions did not abrogate dhimmī status but were regionalized removals of dhimmī populations (Christians, especially), usually to North Africa, away from militarily sensitive frontier areas in al-Andalus, or the stricter enforcement of dhimmi statutes (avocated by ibn Rushd’s grandfather in 1126); Alejandro García Sanjuán, “La emigración andalusí al Magreb en el siglo XIII,” in Relaciones de la península ibérica con el Magreb (siglos XIII–XVI), ed. Mercedes García-Arenal and María Viguera (Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1988), pp. 87–129, and Rafael Pinilla, “Aproximación al estudio de los cautivos cristianos fruto de guerra santa-cruzada en al-Andalus,” in Cipollone, La liberazione, p. 316; cf. Ragnhild Johnsrud Zorgati, Pluralism in the Middle Ages: Hybrid Identities, Conversion, and Mixed Marriages in Medieval Iberia (New York: Routledge, 2012), pp. 77, 81; cf. Jean-Pierre Molénat, “Sur le rôle des almohades dans la fin du christianisme local au Maghreb et en al-Andalus,” Al-Qantara 18 (1997): 391; cf. “The Almohad Tawhīd,” p. 124, and Fierro, “Spiritual Alienation and Political Activism,” p. 231. Ibn ‘Abdun’s “verbally aggressive” Treatise on Judges and Market Governance, written ca. 1110, illustrates the Almoravids’ commitment to maintaining the dhimmi system; Alejandro García Sanjuán, “Judíos y cristianos en la Sevilla almorávide: el testimonio de Ibn ‘Abdūn,” in Tolerancia y convivencia étnico-religiosa en la península ibérica durante la Edad Media, ed. AGS (Huelva: Universidad de Huelva, 2003), pp. 58–77. The Almohads on several occasions followed the Almoravid pattern reacting to frontier problems by deporting Mozarabic Christian converts out of rebellious Andalusi cities; Francisco García Fitz, “Las minorías religiosas y la tolerancia en la edad media hispánica: ¿Mito o realidad?” in Tolerancia y convivencia, pp. 27–28.
129. Jean-Pierre Molénat, “Sur le rôle des almohades dans la fin du christianisme local au Maghreb et en al-Andalus,” Al-Qantara 18 (1997): 389–413; H. Z. Hirschberg, “The Problem of the Judaized Berbers,” Journal of African History 4 (1963): 322; and D. Corcos, “The Attitude of the Almohade Rulers towards the Jews,” Zion 32 (1976): 123–160; and “The Jews of Morocco under the Marinides,” Jewish Quarterly Review 54 (1964): 272. For mercenaries, see Molénat, “L’Organisation militaire,” pp. 551, 554; and Simon Barton, “Traitors to the Faith? Christian Mercenaries in al-Andalus and the Maghreb, ca. 1100–1300,” in Medieval Spain: Culture, Conflict, and Coexistence, ed. Roger Collins and Anthony Goodman (New York: Palgrave Macmillan, 2002), pp. 23–45.
130. Mercedes García-Arenal, “Les Biddiyyīn de Fès, un groupe de néo-musulmans d’origine juive,” Studia Islamica 66 (1987): 119–120.
131. Emphasis added, quoted in Targarona and Sáenz-Badillos, “Moshé ben Maïmon,” p. 217. For Maimonides’s conversion to Islam/crypto-Judaism, see Montserrat Abumalham, “La conversión según formularios notariales adalusíes: Valoración de la legalidad de la conversión de Maimónides,” Miscelánea de estudios árabes y hebreos 34 (1985): 71–84; and Jay Harris, “The Image of Maimonides in Nineteenth-Century Jewish Historiography,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research 54 (1987): 134.
132. Los reinos de taifas y las invasiones magrebíes (Madrid: Mapfre, 1992), p. 229.
133. Francisco García Fitz, “Las minorías religiosas y la tolerancia en la edad media hispánica: ¿Mito o realidad?” in Tolerancia y convivencia, pp. 27–28.
134. “Messianisme juif aux temps des mahdi-s,” in Judíos y musulmanes en al-Andalus y el Magreb, ed. Maribel Fierro (Madrid: Casa de Velázquez, 2002), p. 218.
135. “Philosophes Almohades? Averroès, Maïmonide et l’idéologie Almohade,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 2:1156.
136. “Almohadism,” p. 1174.
137. Cohen, Under Crescent and Cross, pp. 169–174.
138. For how Alfonso’s Hospital del Rey imitated al-Mansur’s māristān (hospital) in Marrakech, see Huici Miranda, Historia política, 1:380.
139. Huici Miranda, Historia política, 1:384.
140. The Making of a Mediterranean Emirate, especially pp. 111–175.
141. Manuel Ocaña Jiménez, “Panorámica sobre el Arte Almohade en España,” Cuadernos de la Alhambra 26 (1990): 91–111; Christian rulers in Spain, France, and Italy as well as Seljuqs, Ottomans, and Mughals imitated Almohad coinage well into the 1600s, Vega Martín, Peña Martín, and Feria García, El mensaje de las monedas almohades, pp. 210, 222, 231. The famous Almohad flag hung in Las Huelgas, purportedly taken at Las Navas, is a later Marinid trophy, but it demonstrates according to Miriam Ali-de-Unzaga the lasting influence “of the Almohad style” in North Africa, “Qur’anic Inscriptions on the So-Called ‘Pennon of Las Navas de Tolosa’ and Three Marinid Banners,” in Word of God, Art of Man, ed. Fahmida Suleman (Oxford: Oxford University Press), p. 255.
142. Cynthia Robinson, In Praise of Song: The Making of Courtly Culture in al-Andalus and Provence, 1005–1134 A.D. (Leiden: Brill, 2002), p. 381.
143. Pedro Martínez Montávez, “Relaciones de Alfonso X de Castilla con el sultán mameluco Baybars y sus sucesores,” Al-Andalus 27 (1962): 352, 370.
144. Bulliet, The Case for Islamo-Christian Civilization, p. 16.
145. The literature on this is voluminous; see, generally, Ernest Rénan, Averroês et l’averroïsme (Paris: Durand, 1852); De Lacey O’Leary, Arabic Thought and Its Place in History (London: Trench, 1922); E. Gilson, Reason and Revelation in the Middle Ages (New York: Charles Scribner’s Sons, 1932); Gaines Post and Robert Reynolds, eds., Twelfth-Century Europe and the Foundations of Modern Society (Madison: University of Wisconsin Press, 1961); C. Warren Hollister, ed., The Twelfth-Century Renaissance (New York: Wiley, 1969); Robert Benson and Giles Constable, eds., Renaissance and Renewal in the Twelfth Century (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982); Tina Stiefel, The Intellectual Revolution in Twelfth Century-Europe (New York: St. Martin’s Press, 1985); cf. Richard Southern, The Making of the Middle Ages (1954); Warren Treadgold, ed., Renaissances before the Renaissance: Cultural Revivals of Late Anquity and the Middle Ages (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1984); R. I. Moore, The First European Revolution, ca. 925–1215 (Oxford: Blackwell, 2000); and Anthony Black, The West and Islam: Religion and Political Thought in World History (Oxford: Oxford University Press, 2008), especially pp. 121 and 166–167 (for his thesis about European-Islamic divergence). Arab Aristotelianism often flowed from ibn Rushd into Christendom through Arabic-speaking Jewish philosophers’ works; Majid Fakhry, A History of Islamic Philosophy (New York: Columbia University Press, 1983), pp. 274–275.
146. Wasserstrom, “Jewish-Muslim Relations,” p. 78.
147. Peters, Aristotle and the Arabs, p. 222.
148. Ibid., 225.
149. Scotus was in Spain “before A.D. 1224”; Peters, Aristotle and the Arabs, p. 228; cf. David Abulafia, Frederick II: A Medieval Emperor (Oxford: Oxford University Press, 1988), pp. 48–52.
150. D. Salman, “Albert le Grand et l’averroisme latin,” Revue des sciences philosophiques et théologiques 24 (1935): 38–64, Ernest Renan, Averroes et l’Averroisme (Paris, 1861), pp. 322–424; and M. Grabmann, “Das Aristotelesstudum in Italien zur Zeit Dantes,” Mittelalterliches Geistesleben 3 (1956): 197–212.
151. Fletcher, “Almohadism,” pp. 1176–1209; cf. Griffel, “Ibn Tūmart’s Rational Proof,” p. 771; and Charles Lohr, “The Medieval Reception of Aristotle: The Arts and Sciences in the 12th and 13th Centuries,” in Kulturkontakte und Rezeptionsvorgänge in der Theologie des 12. und 13. Jahrhunderts, ed. Ulrich Köpf and D. R. Bauer (Münster: Archa Verbi, 2011), p. 160.
152. Direct intellectual ripples of this “cultural circle” reached out to the mid 1400s Florentine-Byzantine rediscovery of Greek sources and to Judeo-Islamic philosophy in Egypt; Peters, Aristotle and the Arabs, p. 233; and Butterworth, Averroës’ Three Short Commentaries, p. 2.
153. E. I. J. Rosenthal, ed., Averroes’ Commentary on Plato’s Republic (Cambridge: Cambridge University Press, 1956), p. 207 (cf. p. 7); Ralph Lerner, Averroes on Plato’s Republic (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1974), p. 105. For ibn Rushd, “the democratic city itself can potentially become any other type since, like the fragmented soul, it holds within it the promise of both sickness and health”; Tarif Khalidi, Arabic Historical Thought in the Classical Period (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), p. 170.
154. The West and Islam (Oxford: Oxford University Press, 2008), p. 57.
155. Peters, Aristotle and the Arabs, p. 219.
156. Muslim Kingship: Power and the Sacred in Muslim, Christian and Pagan Polities (London: I. B. Tauris, 2001), pp. 115–116; cf. Butterworth, Averroës’ Three Short Commentaries, p. 1.
157. Avner Ben-Zaken, Reading Hayy ibn Yaqzan: A Cross-Cultural History of Autodidacticism (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2011), pp. xii, 9–10; cf. Samar Attar, The Vital Roots of European Enlightenment: Ibn Tufayl’s Influence on Modern Western Thought (Lanham, Md.: Lexington Books, 2007).
158. Arno Bammé, Homo occidentalis: Von der Anschauung zur Bemächtigugn der Welt Zäsu ren abendländischer Epistemologie (Göttingen: Velbrück Wissenschaft, 2011), p. 217.
159. Ben-Zaken, Reading Hayy, pp. 113, 23, 120–123.
160. Daniel Le Blévec, “Le Contexte Parisien et Provençal de la Règle des Trinitaires,” in Cipollone, La liberazione, p. 128.
161. Sergio Pagano, “Il testo della Regola dei Trinitari (1198),” p. 73; and Giulia Barone, “Innocenzo III e la Regola dei Trinitari,” in Cipollone, La liberazione, p. 41; for the implicit Papal “progetto” of rapprochement with Islam, see Giulio Cipollone, “La redenzione e la liberazione dei captivi,” in Cipollone, La liberazione, p. 363.
162. Le Blévec, “Le Contexte Parisien,” p. 126.
163. Bulla Inter opera misericordie, 8 March 1199, Regesta n. 619, cited in Fidel González Fernández, “El contexto histórico de la ‘reconquista’ española y la Orden Trinitaria,” in Cipollone, La liberazione, p. 157; letter quoted in Cipollone, “La redenzione,” p. 361; cf. Bolton, “Perhaps You Do Not Know?” p. 459 n. 17.
164. John Durham, “The Introduction of ‘Arabic’ Numerals in European Accounting,” Accounting Historians Journal 19 (1992): 42–49; Luciano Palermo, “L’Europa e la cultura araba del medioevo: L’attività ‘no profit’ dei Trinitari,” in Cipollone, La liberazione, pp. 690–693; algebra was one of the “sciences” promoted by the Almohad intelligentsia, Fletcher, “Almohadism,” p. 1165; for the Almohads’ positive view of merchants, see Rouighi, The Making of a Mediterranean Emirate, p. 77 n. 6.
165. Bacon told this anecdote three times in his texts; Fletcher, “Almohadism,” p. 1170.
166. González Fernández, “El contexto histórico,” p. 146; Joseph O’Callaghan, “The Affiliation of the Order of Calatrava with the Order of Citeaux,” Analecta Sacris Ordinis Cisterciensis 15 (1985): 161–193; Constable, The Abbey of Cluny, pp. 204–211.
167. Paraphrasing Constable’s description of the original Carolingian founding of Cluny in 910; The Abbey of Cluny, p. 1.
168. “Almohadism,” p. 1171.
169. Navigating World History (New York: Palgrave Macmillan, 2003), p. 4.
170. John Langbein, Torture and the Law of Proof (Chicago: University of Chicago Press, 1976), p. 6.
171. Huici Miranda, Historia política, v., 376–377; Peters, Aristotle and the Arabs, p. 232; and Butterworth, Averroës’ Three Short Commentaries, p. vii.
172. It should be added to the empires studied in Jerry Bentley, Renate Bridenthal, and Kären Wigen eds., Seascapes: Maritime Histories, Littoral Cultures, and Transoceanic Exchanges (Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2007).
173. In his Talkhīṣ al-jadal, al-Azmeh, Muslim Kingship, p. 180.
174. See Joseph F. O’Callaghan, Reconquest and Crusade in Medieval Spain (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003).
175. Ibn Baidhaq, Tārīkh, pp. 91, 127 (Arabic), 147, 216 (French); Julien, History of North Africa; G. Makdisi, “The Guilds of Law in Medieval History: An Inquiry into the Origins of the Inns of Court,” in Religion, Law, and Learning in Classical Islam, ed. G. Makdisi (Surrey, U.K.: Ashgate, 1991); and Cristina Partearroyo, “Los tejidos del período almohade,” in Cressier, Fierro, and Molina, Los Almohades, 1:328.
176. John Tolan, Saracens: Islam in the Medieval European Imagination (New York: Columbia University Press, 2002), pp. 155, 277–280.
177. Robin Vose, Dominicans, Muslims and Jews in the Medieval Crown of Aragon (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), pp. 6, 257.
178. Especially evident in the 1180s and 1190s; at the very moment in 1195 when a Montpellier church council mindful of continuing Majorcan corsair attacks on Provence condemned arms sales to Saracens with excommunication, the faculty of medicine in the university in the same city was adopting translations of Arabic texts recently brought from Toledo, and Alain de Lille was writing there his anti-Muslim Contra paganos; Le Blévec, “Le Contexte Parisien et Provençal,” p. 126; for “the politics of expediency” of accommodationism and collaboration, see Brian Catlos, The Victors and the Vanquished: Christians and Muslims of Catalonia and Aragon, 1050–1300 (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), p. 84.
179. He grouped Andalusi and North African students characteristically as “Westerners”; Riḥla, pp. 26, 244–245, 257, 284; Saladin wrote a letter to the caliph Yūsuf but it was never answered; G. Gaudefroy-Demombyne, “Lettre de Saladin au calife almohade,” Mélanges René Basset: Etudes nord-africaines et orientales (Rabat: Institut des Hautes Etudes Marocaines, 1925), 2:281–289.
180. Makdisi, The Rise of Colleges, pp. 282–285, 237; cf. al-Azmeh’s argument that the medieval Muslim view was that “the body politic, whose locus is” the ruler “constitutes the body social,” and not “the other way round . . . even in Ibn Khaldūn’s conception”; al-Azmeh, Muslim Kingship, p. 120.
181. Rouighi, The Making of a Mediterranean Emirate, p. 11.
182. Enzo Traverso, The Origins of Nazi Violence (New York: New Press, 2003), p. 149.